On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]


АвторСообщение



Сообщение: 152
Зарегистрирован: 04.06.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.21 10:51. Заголовок: Максим Горький


На початку 1926 року головний редактор художньої літератури у видавництві «Книгоспілка», член Вільної академії пролетарської літератури Олекса Слісаренко листовно звернувся до Ґорького, який жив тоді в Італії, попросивши дозволу на скорочене видання роману «Мать» українською мовою. Ґорькій не тільки відмовився, а ще й у листі-відповіді назвав українську мову «наречием»: «Уважаемый Алексей Андреевич. Я категорически против сокращения повести «Мать». Мне кажется, что и перевод этой повести на украинское наречие тоже не нужен. Меня очень удивляет тот факт, что люди, ставя перед собой одну и ту же цель, не только утверждают различие наречий — стремятся сделать наречие «языком», но еще и угнетают тех великороссов, которые очутились меньшинством в области данного наречия. При старом режиме я посильно протестовал против таких явлений. Мне кажется, что и при новом режиме следовало бы стремиться к устранению всего, что мешает людям помогать друг другу. А то выходит курьезно: одни стремятся создать «всемирный язык», другие же действуют как раз наоборот. А. Пешков. 7.V.26 г. Сорренто». Це прозвучало наче грім серед ясного неба: керманич радянської літератури, найвидаваніший письменник Союзу, друг Лєніна, а головне друг Коцюбинського, у якого український письменник не раз гостював на Капрі, назвав українську мову «наречием»! Лист ходив по руках, переписувався, передруковувався, і вся українська інтелігенція його знала. Секретному відділу ДПУ було відомо, що працівник Наркомосу Володимир Баланін, правий політичний діяч і дипломат Петро Дятлов і навіть (!) член КП(б)У історик Матвій Яворський спеціально давали машиністкам примірники цього листа для розмноження. Ганебний текст головного пролетарського письменника опублікувала емігрантська преса, і на нього відгукнувся відкритим листом Володимир Винниченко.

Тож коли стало відомо, що Максім Ґорькій відвідає Харків у межах запланованої великої поїздки по СРСР, у ДПУ не на жарт занепокоїлися. Минуло два роки, але про «Мать» тут не забули й градус обурення не знизився.

https://tyzhden.ua/History/158761

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 8 [только новые]


постоянный участник




Сообщение: 1359
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.21 11:35. Заголовок: Дійсно: ганьба http:..


Дійсно: ганьба

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 668
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.21 18:13. Заголовок: Троцкист этот Горьки..


Троцкист этот Горький однако.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1361
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.21 12:28. Заголовок: Ну, можно взять шире..


Ну, можно взять шире: Горький — жертва эффекта Даннинга — Крюгера. Проще (хотя и длиннее) говоря, человек прекрасно может быть талантливым писателем/поэтом и хреновым мыслителем. И прекрасно бывает — см. хоть И. Бродского. Диккенсов и Достоевских мало, а сейчас вообще нет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 669
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.21 12:33. Заголовок: Ну, он мог поддаться..


Ну, он мог поддаться стадному чувству.
Мировая революция, эсперанто и прочее.
Потом, насколько я помню, в его повести есть хохол, который придаёт ей колорит, роль этого хохла в украинском варианте, где все будут говорить по украински, непонятна.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1362
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.21 12:44. Заголовок: Волод пишет: Ну, он ..


Волод пишет:
 цитата:
Ну, он мог поддаться стадному чувству.

Был бы умнее — не поддавался бы стадному чувству. Орлы стаями не летают.
ЭДК, кстати, касается и авальки с Лингвы: он явно и химик-технолог такой же херовый, как лингвист и модер — если не хуже
 цитата:
Личности же с низким уровнем квалификации не только совершают нелепые, иррациональные, несовершенные или откровенно глупые поступки, но и живут в иллюзии собственного превосходства.

(По той же ссылке https://bestlavka.ru/5-primerov-ehffekta-danninga-kryugera-chto-ehto-prostymi-slovami/)



Волод пишет:
 цитата:
Потом, насколько я помню, в его повести есть хохол, который придаёт ей колорит, роль этого хохла в украинском варианте, где все будут говорить по украински непонятна.

Тоже мне бином Ньютона! Просто в переводе на украинский надо снабдить его речь русскими словечками.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 670
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.21 13:09. Заголовок: Однако надо сделать ..


Однако надо сделать одного героя чукчей, как-никак чукча тоже россиянин.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1363
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.21 13:11. Заголовок: Ну, это смотря где п..


Ну, это смотря где происходит действие. Если в Сибири, то и так можно. А если на Чёрном море, то можно татарином.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1364
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.21 23:18. Заголовок: Pellegrino пишет: Ди..


Pellegrino пишет:
 цитата:
Диккенсов и Достоевских мало, а сейчас вообще нет.

В том смысле, что, например, С. Кинг потрясающий умница, но если он пишет не фэнтэзи, то всё равно пишет о том, что ему самому интересно: о своей жизни, о близких людях, о жанре хоррора в литературе и кино... Т. е. пишет как бы «Шум времени», а не «Выбранные места из переписки с друзьями». И слава богу — не за то, что Кинг не пишет по социальным вопросам, как писали Достоевский и Диккенс, а за то, что он пишет (как и эти двое, между прочим) о том, о чём ему хочется писать. А не о том, о чём якобы велит писать гражданский долг.
Есть такая пьеса: «Жертвы долга» (Victimes du devoir). ИЧСХ, пьеса абсурдистская!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет