Отправлено: 16.08.23 11:34. Заголовок: Волод пишет: Де дока..
Волод пишет:
цитата:
Де докази, що Hólmgarðr це не Київ чи Вишгород, чи Самватас?
Вовік пише, що Новгород варяги знали раніше. А ось де докази цього... Знавці не розуміють, що однозначно довести, що чогось не було, неможливо у принципі? Що довести можна тільки, що щось було? Ну, на те вони й знавці!
Чому вони там апріорі згодні з думкою: « что в традицию королевских саг столицей Руси вошёл Hólmgarðr (Новгород)»
Бо дурні За це їх і забанили в Вікі!
цитата:
Гольмґард (у сагах Hólmgarðr) — назва у скандинавських сагах давнього міста Руси, у певні часи — резиденції чи столиці Володимира Святославича, його синів Вишеслава та Ярослава.[3] Розташовувався на «Східному шляху» («Austrverg») з варягів у греки. Назва «Гольмґард» зустрічається в саґах більше 100 разів. Значний скандинавський центр Руси.
Поки не встановлено точної назви міста давньоруською мовою. Ймовірні варіанти — Ґньоздово, Свиничеськ, Холм-Город. Археологічні розкопки довели, що його не варто ототожнювати із Новгородом на Волхові (включаючи поселення на Славенсьому кінці) чи гіпотетичним Новгородом на Лузі. Джерела та археологічні матеріали дозволяють стверджувати, що Гольмґард розташовувався на Дніпрі.
Отправлено: 17.08.23 09:36. Заголовок: Дурник Вовік на підт..
Дурник Вовік на підтвердження того, що Гольмгард — Новгород, приніс у дзьобі цитату з ісландської саги в оригіналі:
цитата:
Í Hólmgarðaborg (sic!) er mest atsetr Garðakonungs, þat er nú kallat Nógarðar (Gǫngu-Hrólfs saga). [Хольмгардарборг — головна резиденція короля Гардара, тепер він називається Ногардар (сага про Гунгу-Хролфа).]
А дурник, коли я йому порадив почитати хоча б російську Вікі — бо там теж є:
цитата:
В XVIII веке считалось, что Хольмгард находился на высоком холме в селе Бронница под Новгородом, который упоминают В. Н. Татищев и Григорий Глинка. В начале XX века историк Елена Рыдзевская определила Хольмгард как Новгород, в том числе на основе названия древнего поселения на Славенском конце — Холм. Эту устоявшуюся гипотезу поддерживает в своих трудах Татьяна Джаксон, хотя и считает вероятным соответствие с Хольмгардом не Славена, а Рюрикова городища. Джаксон объясняет и слабые места новгородской гипотезы — отсутствие древнерусских источников о существовании поселения Холм до 1134 года и археологических находок, подтвердивших бы существование укреплённого города в IX — X веках. Эти объяснения отвергает историк Л. В. Войтович, который соотносит с Хольмгардом не Новгород, а Гнёздово под Смоленском, которое Джаксон ассоциирует с Сюрнесом из саг.
— і натякнув, що, коли аффтару саги була байдужа точна назва іноземного міста рідною мовою, то йому тим більше байдуже було його точне місцезнаходження, аж зайшовся:
цитата:
Если школота не умеет в ON и тычет мне в разницу между Hólmgarðr'ом и Hólmgarðaborg'ом, то это её проблемы. И да, зачем мне твоя русская вики, если я могу почитать оригиналы? :)
ON (Old Norse, давньоскандинавська мова) в сучасному виданні сучасною ісландською мовою (бо в оригіналі им'я ГГ начебто Göngu-Hrólfs, а не Gǫngu... Хоча й пишуть, що з часів саг ісландська мова анітрохи не змінилася, але пишуть (Вікі) й те, що до XV століття давньоскандинавська мова розвинулась у сучасні мови скандинавської групи: ісландську, фарерську, норвезьку, датську та шведську.) Оригиналы!
Liljegren 1818, p. 204: "HOLMGARD, eller GARDARIKE, egenteligen så kalladt, tillföll Jarislaf, och utgjorde Novogorod, Ladoga, Bielo-Osero, Rostov och angränsande orter dess område".
[«ГОЛЬМГАРД, або ГАРДАРИКА, власне так звана, належала Ярославу, а Новогород, Ладога, Біло-Озеро, Ростов і сусідні місця становили його територію».]
Там же, про те, що «Хольмгардарборг тепер називається Ногардар», з саги:
цитата:
Today's Veliky Novgorod encompasses Gorodishche, an important administrative and trade center of the 9th century, which was originally known by the Scandinavians as Hólmgarðr. Although its Old Norse name was then transferred to Novgorod, Gorodische later regained some of its importance and served as the residence of Novgorodian princes.
[Сучасний Великий Новгород охоплює Городище, важливий адміністративний і торговий центр 9-го століття, який спочатку був відомий скандинавам як Hólmgarðr. Хоча його давньоскандинавська назва потім була перенесена на Новгород, Городище згодом відновило своє значення і служило резиденцією новгородських князів.]
Отправлено: 18.08.23 01:52. Заголовок: Волод пишет: Буду от..
Волод пишет:
цитата:
Буду отаманити
А!
«Атаманитиму» схоже на якесь романтичне ім'я: Я — вождь земных царей и царь, Ассаргадон. Владыки и вожди, вам говорю я: горе! Я — Озимандия, великий царь царей. Взгляните на мои деянья и дрожите!
Ніби це «держава захищених міст». В тій же статті Garðaríki пишуть, що garðar — множина від garðr.
Волод пишет:
цитата:
Змієві Вали коло Новгорода досі не знайшли.
Факт. Який, як казав Йосип Віссаріонович, вперта річ. Мабуть, маючи на увазі, що дурні ще впертіші З Вовиком як дурнем сперечатися гидко: ти в нього агрументами, а він у тебе какашками.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет