On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]


АвторСообщение
Волод





Сообщение: 1
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.20 14:01. Заголовок: Тема: Віршомазанка - хатинка віршомазів.


Спотворив Гете:


Ой! Ті ж очі були бісиків пускали.
Ой! Уста ті були палко цілували.
Ой! Ті ж стегна були міцно притискали.
Ой! Та спинка була хтиво вигиналась.
Ой! Та дівка була добре раювалась.

Ой! Навіщо ж ти від мене накивала?
Ой! А може ти була лише примара?
Ой! Навіки нащо ж була зчарувала?



Johann Wolfgang von Goethe
Ja, die Augen warens

Ja, die Augen warens, ja, der Mund,
Die mir blickten, die mich küßten.
Hüfte schmal, der Leib so rund,
Wie zu Paradieses Lüsten.
War sie da? Wo ist sie hin?
Ja! sie wars, sie hats gegeben,
Hat gegeben sich im Fliehn
Und gefesselt all mein Leben.

Спасибо: 1 
Профиль
Ответов - 295 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All [только новые]


Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 21
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.20 14:29. Заголовок: Волод, здрасьте! :sm..


Волод, здрасьте! Salieri рад вас приветствовать!
По стихам: мне оч нра! А раньше русские переводы были?

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 22
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.20 14:33. Заголовок: Взяться что ли и мне..


Взяться что ли и мне за любимого Вильяма нашего Шекспира...

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 2
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.20 14:38. Заголовок: Здоровенькі були! Д..


Здоровенькі були!

Далі цього не копав.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 23
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.20 14:47. Заголовок: Вау, дитячий поет! h..


Вау, дитячий поет!

Ні, в вас все ж таки краще.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 24
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.20 14:52. Заголовок: Волод, а чи перебува..


Волод, а чи перебуваєте ви в Лінгвофорумі?

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 25
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.20 15:02. Заголовок: Таак, я щось не збаг..


Таак, я щось не збагнув: за посиланням чий переклад? Бориса або Наталі?

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 3
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.20 15:30. Заголовок: Наталі має звичку ви..


Наталі має звичку виставляти на порталі крім оригіналу та свого перекладу ще чийсь, хоч ґуґлу.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 4
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.20 15:34. Заголовок: Ось приклад..

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 28
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.20 15:38. Заголовок: Волод пишет: Наталі ..


Волод пишет:
 цитата:
Наталі має звичку виставляти на порталі крім оригіналу та свого перекладу ще чийсь

А де тоді другий переклад?

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 5
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.20 15:42. Заголовок: ЇЇ переклад: Да, гла..


ЇЇ переклад:

 цитата:
Да, глаза твои прекрасны,
Да, тебя я целовал.
Тело отдавалось в страсти...
И счастливый миг настал!
Но куда же ты исчезла?
Помню точно, что была,
Для любви душа воскресла
И в дорогу позвала.



Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 6
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.20 15:44. Заголовок: Помню, как она гляде..


Його переклад:

 цитата:
Помню, как она глядела -
Помню губы, руки, грудь -
Сердце помнит - помнит тело
Не забыть. И не вернуть.
Но она была, была!
Да, была! Все это было:
Мимоходом обняла -
И всю жизнь переменила



Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 29
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.20 15:48. Заголовок: :sm64: Одразу й не..




Одразу й не зрозумієш, що це не дві строфи однієї поезії, а два варіанти перекладу одного і того ж тексту.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 7
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.20 16:14. Заголовок: Анархія, що поробиш?..


Анархія, що поробиш?
Десь в інструкцїі була вказівка розміщати спочатку переклад, а під ним оригінал.
Але кожен сам собі інструкція.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 33
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.20 17:35. Заголовок: Волод пишет: Анархія..


Волод пишет:
 цитата:
Анархія, що поробиш

Та тут вже переклад, що поробиш!

Спасибо: 0 
Профиль
Корзинкин





Сообщение: 15
Зарегистрирован: 27.05.20
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.20 17:29. Заголовок: Pellegrino пишет: О..


Pellegrino пишет:

 цитата:
Одразу й не зрозумієш, що це не дві строфи однієї поезії, а два варіанти перекладу одного і того ж тексту.



Вообще-то всё понятно, а нельзя ли это перевести?
Буду благодарен.
Как там: "обов,язково". Это слово я изучал два дня, будучи проездом в (тогда было на) Украине.

Прошу прощения, не нашёл нужную клавишу, поэтому запятая внизу.
Кстати, я тихонечко горжусь тем, что запомнил-таки это слово.

Спасибо: 1 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 71
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.20 20:35. Заголовок: Корзинкин пишет: а н..


Корзинкин пишет:
 цитата:
а нельзя ли это перевести?

Что именно это? Фразу в цитате? Сразу и не понять, что это не две строфы одного стихотворения, а два варианта перевода одного и того же текста.

А апостроф, когда он мне нужен, я делаю так: после того, как всё написано, захожу в английскую раскладку США, там он живёт в нижнем регистре клавиши э.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 17
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.20 10:44. Заголовок: У меня апостроф живё..


У меня апостроф живёт там же, где в русской раскладке буква"ё".

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 79
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.20 11:07. Заголовок: Волод пишет: там же,..


Волод пишет:
 цитата:
там же, где в русской раскладке буква"ё".

А это, наверное, у кого как. У меня американская ё — французский аксан грав, апостроф с левым уклоном (`). А в верхнем регистре она у меня тильда (~).

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 19
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.20 11:18. Заголовок: У меня украинский ра..


У меня украинский расклад клавиатуры.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 20
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.20 11:21. Заголовок: Перевёл своё творени..


Перевёл своё творение на русский, начхав на "давно прошедшее время" и вставив слово "сеновал":

Ой! Те глазки были чертиков пускали.
Ой! Уста те были жарко целовали.
Ой! Те бедра были крепко прижимали.
Ой! Та спинка похотливо изгибалась.
Ой! Та девка была славно наслаждалась
.

Ой! Зачем же от меня ты убежала?
Ой! А может призрак ты из сеновала?
Ой! Зачем навек меня заколдовала?

Спасибо: 1 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 81
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.20 11:36. Заголовок: http://lingvoforum.n..




А по-русски тоже можно Ой, те глазки(,) было(,) чёртиков пускали и т. д. (Было как вводное слово — или это частица? — синоним бывало, и там целый лингвистический детектив. Кому интересно, могу дать ссыль.)

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 82
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.20 11:41. Заголовок: Волод пишет: У меня ..


Волод пишет:
 цитата:
У меня украинский расклад клавиатуры.

У меня тоже такой есть. (И французский есть до кучи, а во французском диакритических знаков до одного места.) Ну да, в украинском раскладе ' именно там, но это же надо поставить себе этот расклад! А английский США у всех есть, хотя бы для паролей.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 24
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.20 15:11. Заголовок: Pellegrino пишет: Б..


Pellegrino пишет:

 цитата:
Было как вводное слово — или это частица? — синоним бывало



Нерегулярная периодичность - это вроде не то.

Спасибо: 0 
Профиль
Корзинкин





Сообщение: 22
Зарегистрирован: 27.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.20 17:16. Заголовок: Жаль


А в клавиатуре моего компьютера апостроф, похоже, не живёт...
Жаль



Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 90
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.20 01:16. Заголовок: Корзинкин пишет: А в..


Корзинкин пишет:
 цитата:
А в клавиатуре моего компьютера апостроф, похоже, не живёт...

А что у вас вместо э в раскладке Английский (США)?

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 91
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.20 01:25. Заголовок: Волод пишет: Нерегул..


Волод пишет:
 цитата:
Нерегулярная периодичность - это вроде не то.

Это сейчас так, а в 18-м веке Гёте это было не так. Я ж говорю: там детектив.

 цитата:
Какой-то скользкою тропой
Я шел и долом и горой;
И так было мне любо было
В чаду, в тумане колесить!

Н. А. Львов. Фортуна

(1797)



Спасибо: 0 
Профиль
Корзинкин





Сообщение: 27
Зарегистрирован: 27.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.20 17:07. Заголовок: Pellegrino пишет: А..


Pellegrino пишет:

 цитата:
А что у вас вместо э в раскладке Английский (США)?


Да, справедливое и верное замечание, господин Pellegrino
Нашёлся апостроф, взгляните:
Обов'язково


Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 98
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.06.20 07:46. Заголовок: Прошёл ровно месяц, ..


Прошёл ровно месяц, как я задал на Лингвофоруме вопрос:


 цитата:
Добрый день!

Первая строка из стихотворения Абая "Зима": "Ақ киімді, денелі, ақ сақалды, ..."

Что означает "белая борода"?

Простой, зимний дизайн?
Блондинистость?
Седину?
Статус? (Некрасовский Мороз-воевода)

Что означает "белое одеяние"?



Заранее благодарю.



Ответа нет.
Как после этого спотворювати?

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 234
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.06.20 11:42. Заголовок: Волод пишет: Прошёл ..


Волод пишет:
 цитата:
Прошёл ровно месяц, как я задал на Лингвофоруме вопрос... Ответа нет.

Они такие!

Мне они уже больше чем полгода никак не соберутся ответить по существу на вопрос, который я как Écolier задавал 7 декабря 2019 года: что означает арамейское слово села́ (в псалмах и в стихах Мандельштама)?

А что с ответами на форуме, откуда почерпнут оригинал Абая?

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 99
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.06.20 11:57. Заголовок: Я больше нигде этот ..


Я больше нигде этот вопрос не задавал.
Было задавал другой вопрос, на https://www.stihi.in.ua/avtor.php?author=48069&poem=337076 , но боюсь Наталья снова вас запутает.

А вот оригинал:

Қ Ы С (Абай Құнанбайұлы)

 цитата:
Ақ киімді,денелі, ақ сақалды,
Соқыр мылқау танымас тірі жанды.
Үсті-басы ақ қырау түсі суық,
Басқан жері сықырлап келіп қалды.
Демалысы - үскірік аяз бен қар,
Кәрі құдаң - қыс келіп, әлек салды.
Ұшпадай бөркін киген оқшырайтып,
Аязбенен қызарып ажарланды.
Бұлттай қасы жауып екі көзін,
Басын сіліксе, қар жауып, мазаңды алды.
Бурадай бұрқ-сарқ етіп долданғанда,
Алты қанат ақ орда үй шайқалды.
Әуес көріп жүгірген жас балалар,
Беті-қолы домбығып, үсік шалды.
Шидем мен тон қабаттап киген малшы,
Бет қарауға шыдай алмай теріс айналды.
Қар тепкенге қажымас қайран жылқы,
Титығы құруына аз-ақ қалды.
Қыспен бірге тұмсығын салды қасқыр,
Малшыларым, қор қылма итке малды.
Соныға малды жайып, күзетіңдер,
Ұйқы өлтірмес, қайрат қыл, бұз қамалды!
Ит жегенше Қондыбай, Қанай жесін,
Құр жібер мына антұрған кәрі шалды.



Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 237
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.06.20 12:02. Заголовок: Волод пишет: боюсь Н..


Волод пишет:
 цитата:
боюсь Наталья снова вас запутает.

Не: я уже понял её политику

Спасибо: 0 
Профиль
Завада



Сообщение: 7
Зарегистрирован: 04.06.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.06.20 16:52. Заголовок: Pellegrino пишет: М..


Pellegrino пишет:

 цитата:
Мне они уже больше чем полгода никак не соберутся ответить по существу на вопрос, который я как Écolier задавал 7 декабря 2019 года: что означает арамейское слово села́ (в псалмах и в стихах Мандельштама)?


Мандельштам пишет:

 цитата:
Я скажу «села» начальнику евреев
За его малиновую ласку.


Амелин Григорий пишет:

 цитата:
Древнеевр. “села” обозначает паузу при исполнении псалма или молитвы.

Таинственный “начальник евреев” пятой строфы – это не кто иной, как Гаврила Романович Державин. Один из видных вельмож екатерининского царствования, сенатор, а потом и министр юстиции, Державин был дважды (в 1799 и 1800 гг.) по рескрипту государя командирован в Белоруссию, где должен был расследовать жалобы населения и причины голода, царившего в тамошних уездах. В письменных отчетах Державин все свалил на евреев.

“Малиновая ласка” великодержавного начальства – от франц. malin – “злобный, хитрый, лукавый”. Позднее о Сталине: “что ни казнь у него, то малина”. Малиновый цвет – цвет державинской смерти. Я.Грот пишет, что на похоронах поэта “гроб был малиновый”.

Благодарственное “села”, обращенное к несостоявшемуся начальнику евреев Державину, глубоко иронично. Это слово означает отсутствие слова, паузу между словами. На языке самих псалмов Мандельштам делает молчаливый упрек поэту, прославившемуся своими переложениями псалмов.



https://modernlib.net/books/amelin_grigoriy/miri_i_stolknovenya_osipa_mandelshtama/read_3/

Спасибо: 1 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 247
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.06.20 23:28. Заголовок: Ух ты! http://www.ko..


Ух ты! А я верил тому, что прочёл в ЖЖ: что малиновый — это колорит рембрандтовского «Возвращения блудного сына».
Ещё раз огромное спасибо!

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 130
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.07.20 10:25. Заголовок: Вирішив ще раз перек..


Вирішив ще раз перекласти Кав Кава.


 цитата:

Хай як довго живе черепаха
Та живе лиш обмежений строк.
Хай давно ворон небом ширяє,
Буде купкою старих кісток.

Козакові ж не треба схилятись
Під вагою вже прожитих літ,
Треба охмати, дертись і дратись
Хоч призначило небо ліміт.

Вдача легка й бажання поїсти
Нам дозволять його розтягти.
Я співаю про це свою пісню,
І про це заспівайте і Ви.

《龟虽寿》
年代: 魏晋 作者: 曹操
神龟虽寿,犹有竟时。
腾蛇乘雾,终为土灰。(腾 一作:螣)
老骥伏枥,志在千里。
烈士暮年,壮心不已。
盈缩之期,不但在天;
养怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以咏志。



Трішечки мене занесло у бік пательних віршів:

Станеш тягнути — не встигнувши, вмреш,
Ринувши в небо, в багно упадеш,
Марити будеш, не маючи сил,
Межи накреслив для нас небосхил.

Справу козацьку робімо ж як слід,
Вдача легка нам розтягне ліміт,
Сало ж на харч їй зібрали в похід.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 287
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.07.20 13:09. Заголовок: Волод пишет: пательн..


Волод пишет:
 цитата:
пательних віршів

Що воно є?

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 131
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.07.20 13:24. Заголовок: Сковороду мені важко..


Сковороду мені важко вимовити.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 289
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.07.20 13:31. Заголовок: Ні, саме слово що оз..


Ні, саме слово що означає?

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 132
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.07.20 14:05. Заголовок: «Отчего ты чёрный т..



 цитата:

«Отчего ты чёрный такой?» — спросила однажды Сковороду императрица. Философ ответил: «Сковорода оттого и чёрная, что блины на ней выпекают белые»




Всякому городу нрав и права


 цитата:
Всякому городу нрав и права;
Всяка имеет свой ум голова;
Всякому сердцу своя есть любовь,
Всякому горлу свой есть вкус каков,
А мне одна только в свете дума,
А мне одно только не идет с ума.

Петр для чинов углы панскіи трет,
Федька-купец при аршине, все лжет.
Тот строит дом свой на новый манер,
Тот все в процентах, пожалуй, поверь!
А мне одна только в свете дума,
А мне одно только не идет с ума.

Тот непрестанно стягает грунта,
Сей иностранны заводит скота.
Те формируют на ловлю собак,
Сих шумит дом от гостей, как кабак,—
А мне. одна только в свете дума,
А мне одно только не идет с ума.

Строит на свой тон юриста права,
С диспут студенту трещит голова.
Тех безпокоит Венерин амур,
Всякому голову мучит свой дур,—
А мне одна только в свете дума,
Как бы умерти мне не без ума.

Смерте страшна, замашная косо!
Ты не щадиш и царских волосов,
Ты не глядиш, где мужик, а где царь,—
Все жереш так, как солому пожар.
Кто ж на ея плюет острую сталь?
Тот, чія совесть, как чистый хрусталь...



Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 298
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.07.20 16:20. Заголовок: Так чому вони патель..


Так чому вони пательні?

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 135
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.07.20 07:27. Заголовок: Бо саме вірш Сковоро..


Бо саме вірш Сковороди чомусь крутивсь у мене в голові, коли я набирав перші рядки.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 304
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.07.20 13:04. Заголовок: Та я не проти віршів..


Та я не проти віршів Сковороди, я навіть дуже за (він мені реально подобається), але мені цікаво: слово пательні (як прикметник) взагалі є?

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 138
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.07.20 13:09. Заголовок: В словниках не знахо..


В словниках не знаходив.
Але хто заборонить зробити його з «пательні»?

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 307
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.07.20 14:54. Заголовок: Так я не забороняю, ..


Так я не забороняю, але мені не все зрозуміло в тому, як його слід робити. Вона — пательня, її (чий?) — що?

Вона — клуня, її — що? Вона — голярня, її — що?

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 142
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.07.20 15:06. Заголовок: Голова -головних...


Голова -головних.

А збирати в великій кількості приголосні теж негарно.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 312
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.07.20 17:42. Заголовок: Волод пишет: Голова ..


Волод пишет:
 цитата:
Голова -головних.

Тобто головний?


Волод пишет:
 цитата:
збирати в великій кількості приголосні теж негарно.

А хіба ж їх хтось збирає?

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 372
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.21 11:14. Заголовок: я по-прежнему такой ..



 цитата:
я по-прежнему такой же нежный
И мечтаю только лишь о том,
Чтоб скорее от тоски мятежной
Воротиться в низенький наш дом.



Що таке «от тоски мятежной»?
Я би переклав «через сум затятий», але …..

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 790
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.21 13:37. Заголовок: Але що? Мені здаєть..


Але що?

Мені здається, тоска мятежная це туга — такого роду, який провокує на заколот. (Бо туги бувають різні.)

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 374
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.21 13:50. Заголовок: Він що? хоче мріяти ..


Він що? мріє про те, щоб на нього напала така туга?

 цитата:
И мечтаю только лишь о том



Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 792
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.21 00:45. Заголовок: ...Чтоб скорее от то..


...Чтоб скорее от тоски мятежной воротиться в низенький наш дом. — «От», звісно ж, не в сенсі чиннику, а в сенсі початкового пункту руху. Він мріє втекти від туги й повернутися туди, де було добре.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 376
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.21 10:07. Заголовок: Спробував догодити у..


Спробував догодити українській граматиці, щоб не було «Рідна мати моя, ти …..»:

Ви живі іще мої старенькі?
Я живий, бажаю Вам ста літ!
Стіни хати Вашої біленькі
Вечір хай одягне в оксамит.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 793
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.21 17:16. Заголовок: http://www.kolobok.u..




Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 377
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.21 08:50. Заголовок: Дякую!..


Дякую!

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 379
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.21 13:12. Заголовок: Чомусь вподобав я «т..


Чомусь вподобав я «топ», а він ніяк у вірш не…..

Ви живі іще мої старенькі?
Я живий, бажаю Вам ста літ!
Стіни хати вашої біленькі
Хай одягне вечір в оксамит!


Пишуть, що ховаючи неспокій,
Тужачи за мною понад все,
Вже в немоднім, дуже дранім топі
Ходите Ви часто до шосе.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 797
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.21 23:22. Заголовок: А що воно для вас — ..


А що воно для вас — топ? Це ж бо, здається, щось таке:




Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 380
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.21 08:43. Заголовок: Це шушон...


Це шушон на світлині.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 382
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.21 08:59. Заголовок: А так: Пишуть, що в..


А так:

Пишуть, що в душевному ознобі,
Тужачи за мною понад все,
Вже в немоднім, дуже дранім топі
Ходите Ви часто до шосе.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 801
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.01.21 03:52. Заголовок: Волод пишет: Пишуть,..


Волод пишет:
 цитата:
Пишуть, що в душевному ознобі

Мені чомусь більш подобається ховаючи неспокій...


Волод пишет:
 цитата:
Це шушон на світлині.

Шушон і шушун — це одне й те ж саме? Бо тут пишуть, що його матуся носила конкретно оцю річ:





Принаймні шушун — усяко верхній одяг. Отут ще краще (незважаючи на хустку) видно, що власне це кожух:




Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 384
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.01.21 08:50. Заголовок: Ну, і де докази, що ..


Ну, і де докази, що це шушон?
https://zen.yandex.ru/media/modnaia_kanitel/chto-za-tainstvennaia-odejda-shushun-i-kak-on-vygliadit-5d0cbe126a6e5d00afda349a

До того ж, де докази, що він писав лист матері?
Дехто вважає, що Богородиці.
А я вважаю, що він писав лист власній смерті.
А щодо верхнього одягу, то чим топ не верхній?

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 387
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.01.21 14:14. Заголовок: Ви живі іще мої стар..


Ви живі іще мої старенькі?
Я живий, бажаю Вам ста літ!
Стіни хати вашої біленькі
Хай одягне вечір в оксамит!

Пишуть, що в душевному ознобі,
Тужачи за мною понад все,
У немоднім, дуже дранім топі
Ходите Ви часто до шосе.


Надвечір в блакитній LьоDу мряці
Часто уявляєте лячне:
Бачите у кожнім небораці
Ви мене мене, мене, мене...

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 802
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.21 01:08. Заголовок: Волод пишет: Ну, і д..


Волод пишет:
 цитата:
Ну, і де докази, що це шушон?

«Це» — тобто те, що вдягнуто на дівчині у квітчастій спідниці? Гарне питання!


Волод пишет:
 цитата:
де докази, що він писав лист матері?
Дехто вважає, що Богородиці.
А я вважаю, що він писав лист власній смерті.

А де докази, © що Богородиці або смерті?





Волод пишет:
 цитата:
А щодо верхнього одягу, то чим топ не верхній?

Вікіпедія: «Верхній одяг — стійке поєднання слів, що позначає предмети одягу: пальто, шуба, плащ, мантія та інші швейні вироби, що одягаються поверх звичайного повсякденного одягу, у тому числі хутряний. [...] Найчастіше крій верхнього одягу характеризує наявність ворота (або коміра), довгих рукавів і розрізу спереду, що закривається за допомогою ременів, ґудзиків, кнопок, блискавки, гачків і петель, липучок та інших видів застібок...»

Де все це в тій чорній ганчірочці?


Волод пишет:
 цитата:
LьоDу

Чому латинка?

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 388
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.21 09:09. Заголовок: Pellegrino пишет: А..


Pellegrino пишет:

 цитата:
А де докази, © що Богородиці або смерті?



У кого він гостив за вісім років до написання вірша, і більше не гостив?

 цитата:
Только ты меня уж на рассвете
Не буди, как восемь лет назад.



Е у мене сумніви і щодо саду:

 цитата:
я вернусь, когда раскинет ветви
По-весеннему наш белый сад

.




 цитата:
Не такой уж горький я пропойца,
Чтоб, тебя не видя, умереть.



Дійсно, не можна померти, не побачивши власної смерті.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 389
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.21 09:48. Заголовок: Pellegrino пишет: В..


Pellegrino пишет:

 цитата:
Вікіпедія: «Верхній одяг — стійке поєднання слів, що позначає предмети одягу: пальто, шуба, плащ, мантія та інші швейні вироби, що одягаються поверх звичайного повсякденного одягу, у тому числі хутряний. [...] Найчастіше крій верхнього одягу характеризує наявність ворота (або коміра), довгих рукавів і розрізу спереду, що закривається за допомогою ременів, ґудзиків, кнопок, блискавки, гачків і петель, липучок та інших видів застібок...»

Де все це в тій чорній ганчірочці?



Все це є у деяких фуфайок, хоча й не усіх. І носять ці фуфайки як верхній одяг, хоча інколи ще називають тілогрійками – яке неподобство.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 390
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.21 09:52. Заголовок: Pellegrino пишет: В..


Pellegrino пишет:

 цитата:
Волод пишет:
 цитата:
LьоDу

Чому латинка?



Бо «рідкокристалічній» - занадто довге слово.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 392
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.21 10:18. Заголовок: Цікаво, чи можна «тя..


Цікаво, чи можна «тягостная бредь» перекласти як «вагітна маячня»?

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 803
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.21 04:08. Заголовок: Волод пишет: У кого ..


Волод пишет:
 цитата:
У кого він гостив за вісім років до написання вірша, і більше не гостив?

Невже у смерті?!


Волод пишет:
 цитата:
не можна померти, не побачивши власної смерті.

Та він же пише, що пиякам можна!


Волод пишет:
 цитата:
Все це є у деяких фуфайок, хоча й не усіх.

Ні в якому разі не все: лише довгі рукави.





Лонгслів — це ще куди не йшло. Бо не пасує Богородиці, заміжній жінці і багатодітній матері, ходити голорукою та голошиєю, ще й в драному.

А щодо смерті в топі — це вже буде те, що зветься «Яка безглузда смерть!»


Волод пишет:
 цитата:
І носять ці фуфайки як верхній одяг

Не ці, а інші.

У Словнику української мови в 11 томах — два значення: «ФУФАЙКА, и, ж. 1. Тепла плетена, вовняна або байкова сорочка чи безрукавка. 2. Стьобана куртка на ваті».

Гвоздін, Буянов, Пєтушков [...]
В їдальні на ніч полягали,
А на долівці, у кутку —
Тріке в фуфайці й ковпаку.



Волод пишет:
 цитата:
«рідкокристалічній»

До чого він тут?


Волод пишет:
 цитата:
Цікаво, чи можна «тягостная бредь» перекласти як «вагітна маячня»?

Аж ніяк не можна

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 393
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.21 08:52. Заголовок: https://internet-law..


https://internet-law.ru/gosts/gost/39344/
https://standartgost.ru/g/%D0%93%D0%9E%D0%A1%D0%A2_5759-75

А шушон попервах комплектували рукавами, його можна було носити з ними чи без.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 394
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.21 12:35. Заголовок: Pellegrino пишет: Н..


Pellegrino пишет:

 цитата:
Невже у смерті?



У 1916 р. йому видаляли апендицит. Хоча багато хто вважає, що це було зроблено, чи не зовсім зроблено для того, щоб він міг відкосити від фронту, і поїхати на побивку додому.
А я припускаю, що апендицит був насправді ……

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 395
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.21 15:35. Заголовок: А так? Пишуть, що в..


А так?

Пишуть, що в лихих думок потопі,
Тужачи за мною понад все,
У немоднім, дранім-дранім топі
Ходите Ви часто до шосе.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 809
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.21 16:20. Заголовок: Волод пишет: і поїха..


Волод пишет:
 цитата:
і поїхати на побивку додому.

І після цього ви сумніваєтеся, де він був за 8 років до цієї поезії (незалежно від апендициту)?


Волод пишет:

 цитата:
Пишуть, що в лихих думок потопі,
Тужачи за мною понад все,
У немоднім, дранім-дранім топі
Ходите Ви часто до шосе.

Лихих думок потоп — це таки гарно! Але чому вона хоча б не зашиє топа?

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 810
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.21 16:27. Заголовок: Волод пишет: https:/..


Волод пишет:
 цитата:
https://internet-law.ru/gosts/gost/39344/

Це теж шушони?!

 цитата:

    ГОСТ 25904-83

Фуфайки и майки трикотажные морские для военнослужащих.



Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 396
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.21 16:29. Заголовок: Додому він і після ц..


Додому він і після цього їздив, і якщо його там будили вранці, то він повинен був би згадати минулий візит, а не те що було у 1916 р., а коли цей звичай вже забули, то нащо згадувати.

Нащо смерті латати драний-драний топ? Я гадаю: може їй не до шосе, а шосе ходити?

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 811
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.21 16:52. Заголовок: Волод пишет: Додому ..


Волод пишет:
 цитата:
Додому він і після цього їздив, і якщо його там будили вранці, то він повинен був би згадати минулий візит, а не те що було у 1916 р.

А якщо не будили, то таки може згадати 1916 р.


Волод пишет:
 цитата:
Нащо смерті латати драний-драний топ?

А нащо взагалі смерті саме драний-драний топ?

До речі:

 цитата:
шушон, -а, шушун, -а, ч.

Старовинний верхній жіночий одяг — кофта, тілогрійка або сарафан особливого покрою у народності ерзя.


Чи не була його мати ерзя?

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 812
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.21 16:54. Заголовок: Волод пишет: Я гадаю..


Волод пишет:
 цитата:
Я гадаю: може їй не до шосе, а шосе ходити?

Я думаю, цілком можна!

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 397
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.21 17:16. Заголовок: Pellegrino пишет: ..


Pellegrino пишет:

 цитата:




Чи не була його мати ерзя?



Коли єРязань поряд..

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 813
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.21 00:13. Заголовок: Так це ж ви вирішили..


Так це ж ви вирішили писати «шушон» замість «шушун». А згідно словнику так кажуть ерзя.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 814
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.21 00:14. Заголовок: https://d.radikal.ru..





(«Прода» — це продовження, коли що.)

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 398
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.21 08:43. Заголовок: Pellegrino пишет: ..


Pellegrino пишет:
[quote]`

http://sum.in.ua/s/shushon

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 400
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.21 09:38. Заголовок: Це пусте рідненькі х..


Це пусте рідненькі хвилюватись,
Марите важенько, ось і все.
Хоч люблю конкретно напиватись,
Згину ж ваше бачачи лице.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 401
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.21 11:34. Заголовок: Може допоможете знай..


Може допоможете знайти кращу картинку?







Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 815
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.21 13:57. Заголовок: Волод пишет: http://..


Волод пишет:
 цитата:
http://sum.in.ua/s/shushon

Так це ж вже друга половина 20 століття!


Волод пишет:
 цитата:
Може допоможете знайти кращу картинку?

Картинку дівчини у драному-драному топі? Чи не обов'язково у топі? Чи не обов'язково дівчини?

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 402
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.21 14:12. Заголовок: У моєму вірші пошана..


У моєму вірші пошанна множина, тому стать неважлива.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 403
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.21 14:36. Заголовок: Як колись, такий же ..


Як колись, такий же я ласкавий
Мрію, тільки й мрію я про те,
Що туги ескорт такий тужавий
В домовину врешті зажене.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 404
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.21 14:40. Заголовок: Pellegrino пишет: ..


Pellegrino пишет:

 цитата:

Pellegrino

постоянный участник




Сообщение: 815
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: + 2 -




 Отправлено: Сегодня 13:57. Заголовок: Волод пишет: http://.. - новое!

Волод пишет:
 цитата:
http://sum.in.ua/s/shushon

Так це ж вже друга половина 20 століття!



http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/66631-shushon.html#show_point

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 817
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.21 23:22. Заголовок: Волод пишет: стать н..


Волод пишет:
 цитата:
стать неважлива.

А топ?


Волод пишет:
 цитата:
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/66631-shushon.html#show_point

О, Котляревський — це вже серйозно! «В єдамашковому»!





Будемо дерти?

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 405
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.02.21 15:17. Заголовок: Мов колись, такий же..


Мов колись, такий же я ласкавий
Мрію, тільки й мрію я про те,
Що туги ескорт такий тужавий
В домовину врешті зажене.

Зажене коли розкине віти
В білих квітах наш вишневий сад.
Тільки вранці мене не будіте,
Як зробили вісім літ назад.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 820
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.02.21 15:32. Заголовок: В принципі, й російс..


В принципі, й російське мечтать може означати неожиданно задуматься.

Дремлет взрытая дорога.
Ей сегодня примечталось,
Что совсем-совсем немного
Ждать зимы седой осталось.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 821
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.02.21 15:45. Заголовок: До речі, ось дуже га..


До речі, ось дуже гарна драна фуфайка:





Ціна, правда, жорстока: $1624. Але рiч того заслуговує: тут кожна дірка продиктована натхненням! Було б в мене стільки вільних $s — віддав би не задумуючись.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 406
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.21 16:07. Заголовок: Не бентежте те, що в..


Не бентежте те, що вже відмріяв,
Що не вдіяв, не бентежте теж,
Надто рано все я вже провіяв,
Рано я дійшов до втоми меж

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 824
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.21 02:41. Заголовок: Гарно! http://www.ko..


Гарно!

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 407
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.21 11:48. Заголовок: Не навчай молитись —..


І не вчить молитись — не до ладу.
Стежки у минуле поросли.
Маю за надію і відраду
Вас — мій парус, парус серед мли.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 408
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.21 13:49. Заголовок: Моторошне жахіття. Л..


Моторошне жахіття.
Лист власній смерті
(читати, попередньо прибравши з під рук важкі предмети, а також відігнавши від LЕDу дітей, осіб похилого віку, вагітних філоложек, ……. пацифістів, націоналістів)

Чи живі Ви ще мої старенькі?
Я живий, бажаю ста Вам літ!
Стіни хати вашої біленькі
Хай зірок огорне оксамит!

Пишуть, що в лихих думок потопі,
Тужачи за мною понад все,
У немоднім, дранім-дранім топі
Ходите і ходите шосе.

Надвечір в блакитній LЕDу мряці
Часто уявляєте лячне:
Бачите у кожнім небораці
Ви мене, мене, мене, мене...



Це пусте рідненькі хвилюватись,
Марите важенько, ось і все.
Хоч люблю конкретно напиватись,
Згину ж, ваше бачивши лице.

Мов колись, такий же я ласкавий
Мрію, тільки й мрію я про те,
Що туги ескорт такий тужавий
В домовину врешті зажене.


Зажене, коли розкине віти
В білих квітах навесні наш сад,
Та не треба вранці так будити
Як будили вісім літ назад.

Не бентежте те, що вже відмріяв,
Що не вдіяв, не бентежте теж,
Надто рано все я вже провіяв,
Рано я дійшов до втоми меж.


І не вчить молитись — не до ладу.
Стежки у минуле поросли.
Маю за надію і відраду
Вас — мій парус, парус серед мли.


Не тоніть в лихих думок потопі,
Не тужіть за мною понад все,
У немоднім, дранім-дранім топі
Не ходіть, ну не ходіть шосе!

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 825
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.21 23:17. Заголовок: https://media.giphy...




Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 409
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.21 11:14. Заголовок: Дякую! Хоча усі мої..


Дякую!
Хоча усі мої спроби довести на https://www.stihi.in.ua/ зрадофільство «Рідна мати моя» виявилися марними.

Спасибо: 0 
Профиль
Завада



Сообщение: 63
Зарегистрирован: 04.06.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.21 14:24. Заголовок: :sm36: Але... Вол..




Але...

Волод пишет:

 цитата:
І не вчить молитись


Не вчіть.

Волод пишет:

 цитата:
Не тужить за мною понад все


Не тужіть.

Волод пишет:

 цитата:
Тужачи за мною понад все


Бажано було б уникнути двс.

А ком замало.

Pellegrino, Ви знали, що у слова парус є значення промінь? Я не знав.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 410
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.21 14:55. Заголовок: Дякую! Слово парус,..


Дякую!

Слово парус, добре ще тім, що воно походить від фарос, тобто спочатку позначало не будь-який промінь, а промінь маяка.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 411
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.21 15:04. Заголовок: Пишуть, що в лихих д..


Пишуть, що в лихих думок потопі,
Тужачи за мною наді все,
У немоднім, дранім-дранім топі
Ходите і ходите шосе.
................................
Не тоніть в лихих думок потопі,
Не тужіть за мною наді все,
У немоднім, дранім-дранім топі
Не ходіть, ну не ходіть шосе!

Спасибо: 0 
Профиль
Завада



Сообщение: 64
Зарегистрирован: 04.06.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.21 15:13. Заголовок: Волод пишет: Слово ..


Волод пишет:

 цитата:
Слово парус походить від фарос.



Але чи від назви острова з відомим маяком?

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 412
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.21 15:16. Заголовок: Маяк дійсно не будь-..


Маяк, дійсно, не будь-який, а олександрійський.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 826
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.21 18:54. Заголовок: Волод пишет: на http..


Волод пишет:
 цитата:
на https://www.stihi.in.ua/ зрадофільство «Рідна мати моя»

А де воно там? Я щось...

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 827
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.21 19:11. Заголовок: Завада пишет: Pelleg..


Завада пишет:
 цитата:
Pellegrino, Ви знали, що у слова парус є значення промінь? Я не знав.


Я про це читав в пості Python'а в Лінгві.
 цитата:
У СУМ-11 «парус» є — у значеннях «вітрило» та «промінь». У Грінченка — лише в значенні «промінь». Хоча в наш час про парус-промінь вже забули (отже, архаїзм), а парус-вітрило, хоча й присутній ще в творах Лесі Українки, сприймається як русизм (бо є ж українське «вітрило»). Тобто, використовувати «парус» ніби й можна, але все одно хтось придереться.
https://lingvoforum.net/index.php?topic=80293.125)



Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 413
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.21 12:33. Заголовок: Pellegrino пишет: А..


Pellegrino пишет:

 цитата:
А де воно там? Я щось...




 цитата:
Рiдна мати моя
Рiдна мати моя, ти ночей не доспала,
Ти водила мене у поля край села,
I в дорогу далеку ти мене на зорi проводжала,
I рушник вишиваний на щастя дала.
I в дорогу далеку ти мене на зорi проводжала,
I рушник вишиваний на щастя, на долю дала.




Де пошанна множина?
Чи для файного рядочка пересплю я навіть з …..

Якось так:
Рідні мати мої, Ви ночей не доспали,
Ви водили мене край села на лани,
I в дорогу далеку Ви мене на зорi проводжали,
I рушник вишиваний на щастя дали.
I в дорогу далеку Ви мене на зорi проводжали,
I рушник вишиваний на щастя, на долю дали.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 414
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.21 16:23. Заголовок: Чи живі Ви ще, мої с..


Чи живі Ви ще, мої старенькі?
Я живий, бажаю ста Вам літ!
Стіни хати вашої біленькі
Хай зірок огорне оксамит!

Пишуть, що в лихих думок потопі,
Тужачи за мною наді все,
У немоднім, дранім-дранім топі
Ходите і ходите шосе.

Надвечір в блакитній LЕDу мряці,
Часто уявляючи лячне,
Бачите у кожнім небораці
Ви мене, мене, мене, мене...

Це пусте рідненькі хвилюватись,
Марите важенько, ось і все.
Хоч люблю конкретно напиватись,
Згину ж, ваше бачивши лице.

Мов колись, такий же я ласкавий
Мрію, тільки й мрію я про те,
Що туги ескорт такий тужавий
В домовину врешті зажене.

Зажене, коли розкине віти
В білих квітах навесні наш сад,
Та не треба вранці так будити,
Як будили вісім літ назад.

Не бентежте те, що вже відмріяв,
Що не вдіяв, не бентежте теж,
Надто рано все я вже провіяв,
Рано я дійшов до втоми меж.

І не вчіть молитись — не до ладу,
Стежки у минуле поросли.
Маю за надію і відраду
Вас — мій парус, парус серед мли.

Не тоніть в лихих думок потопі,
Не тужіть за мною наді все,
У немоднім, дранім-дранім топі
Не ходіть, ну не ходіть шосе!

Спасибо: 0 
Профиль
Завада



Сообщение: 65
Зарегистрирован: 04.06.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.21 14:31. Заголовок: Волод пишет: Де пош..


Волод пишет:

 цитата:
Де пошанна множина?
Чи для файного рядочка пересплю я навіть з …..


Яр Славутич теж тиканням грішив.



Волод пишет:

 цитата:
вісім літ назад.


Краще було б не назад, а тому.

https://slovnyk.ua/forum/viewtopic.php?t=55

https://www.facebook.com/yuliia.moroz.editor/posts/133116498122801/

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 415
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.21 14:54. Заголовок: Добре. :sm38: Поч..


Добре. Починаючи гайдамаччину проти зрадофільства на кшталт «Рідна мати моя», мабуть треба буде щось зробити і з «літ назад».

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 829
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.02.21 00:30. Заголовок: Волод пишет: Рідні м..


Волод пишет:
 цитата:
Рідні мати мої, Ви ночей не доспали,
Ви водили мене край села на лани,
I в дорогу далеку Ви мене на зорi проводжали,
I рушник вишиваний на щастя дали.

Мені сподобалося!



Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 416
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.21 12:58. Заголовок: Завада пишет: Краще..


Завада пишет:

 цитата:
Краще було б не назад, а тому.




Зажене, коли занурить віти
Сад у хуртовину весняну,
Та не треба вранці так будити,
Як збудили вісім літ тому.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 830
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.21 15:46. Заголовок: http://www.kolobok.u..


Весняна хуртовина сприймається таки двозначно...

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 417
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.21 17:04. Заголовок: Зажене, коли полинут..


Зажене, коли полинуть віти
В заметіль квіткову весняну,
Та не треба вранці так будити,
Як збудили вісім літ тому.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 831
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.21 18:34. Заголовок: Отак буде добре...


Отак буде добре.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 454
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.21 14:14. Заголовок: Вирішив повернутися ..


Вирішив повернутися до вже перекладеного.
编辑
静夜思
李白
床前明月光, 疑是地上霜。
举头望明月, 低头思故乡

Chuáng qián míngyuèguāng,
yí shì dìshàng shuāng.
Jǔ tóu wàng míng yuè,
dītóu sī gùxiāng

Під місяцем ліг,
Мороз мене зміг,
В очі сяйво б'є,
У дім би забіг.

Спасибо: 1 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 899
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.21 13:25. Заголовок: Гарно!..


Гарно!

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 456
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.21 13:28. Заголовок: Дякую! Зробив ще оди..


Дякую!
Зробив ще один варіант:

Я під місяць ліг,
Страх змерзати зміг,
В очі сяйво б'є,
В хату б рідну біг.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 907
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.21 02:04. Заголовок: Дуже гарно, але спот..


Дуже гарно, але спотикаєшся (можна так сказати?) об рядок Страх змерзаті зміг: поки зрозумієш, іменник тут страх або прислівник, синонім дуже...

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 457
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.21 08:50. Заголовок: Хай читач сам вирішу..


Хай читач сам вирішує: хто кого міг.
Китайці ж хваляться, що проста і гнучка китайська мова перевершує складну але негнучку російську.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 908
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.21 11:11. Заголовок: Це вони зовсім не зн..


Це вони зовсім не знають російську мову!

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 466
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.21 13:21. Заголовок: Найсумніший вірш. Г..


Найсумніший вірш

Гепнувшись з неба на землю. луснуло сонце руде,
Хто ж по калюжах і вікнах знову кошлате збере?
Стежкою файною йду я, сонечко б'є по щоці,
Шумно справляють весілля десь на гілках горобці.
Котик обабіч стежинки весь чорно-білий на цвіт,
Коли до нього підходжу, коротко нявка: Привіт!


Хотів написати сумний вірш, але мене вистачило лише на веселу преамбулу.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 922
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.21 17:33. Заголовок: Мені сподобалося htt..


Мені сподобалося

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 467
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.21 08:53. Заголовок: Дякую!..


Дякую!

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 468
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.21 13:14. Заголовок: Ще трохи рядків: Г..


Ще трохи рядків:


Гепнувшись з неба на землю. луснуло сонце руде,
Хто ж по калюжах і вікнах знову кошлате збере?
Стежкою файною йду я, сонечко б'є по щоці,
Шумно справляють весілля десь на гілках горобці.

Котик обабіч стежинки чорний і білий на цвіт,
Коли до нього підходжу, коротко нявка: "Привіт".
Так до зупинки маршрутки я непомітно дійшов,
І увійшовши в маршрутку, вільне я місце знайшов.

А на наступній зупинці сонечко сіло в "Богдан"
Ще й на руках воно мало песика масті каштан.
Сіли вони проти мене, колір один ну в один,
Песик проміння роняє на одяг з темних тканин.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 924
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.21 14:03. Заголовок: https://media.giphy...




Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 469
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.21 16:57. Заголовок: Гепнувшись з неба на..


Гепнувшись з неба на землю. луснуло сонце руде,
Хто ж по калюжах і вікнах знову кошлате збере?
Стежкою файною йду я, сонечко б'є по щоці,
Шумно справляють весілля десь на гілках горобці.

Котик обабіч стежинки чорний і білий на цвіт,
Коли до нього підходжу, коротко нявка: "Привіт".
Так до зупинки маршрутки я непомітно дійшов,
І увійшовши, в маршрутку вільне я місце знайшов.

А на наступній зупинці сонечко сіло в "Богдан"
Ще й на руках воно мало песика масті «каштан».
Сіли вони проти мене, колір один ну в один,
Песик проміння роняє на одяг з темних тканин.

Сонечко песика лає, струшує промінь з себе,
Песик іще добавляє — так він негарно веде.
Роблять вони це довгенько, мабуть хвилин сорок п'ять,
Вирази математичні в мозку моєму бурлять.

Вийшов я разом із ними, всі на зупинці одній,
Я не спитав телефону, не посміхнувся рябій,
Тільки прийшов я додому, жах тут на мене насів:
Мабуть, наразі в салоні старість свою перестрів???

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 926
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.21 17:15. Заголовок: Оце я щось не розумі..


Оце я щось не розумію...

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 470
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.21 17:18. Заголовок: В маршрутці роздрату..


В маршрутці роздратування взяло верх над іншими почуттями, так у людей похилого віку бува на кожному кроці.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 928
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.21 20:20. Заголовок: От зараз розумію! А ..


От зараз розумію! А «вирази математичні» — це евфемізм матюків?

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 471
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.03.21 08:52. Заголовок: А що. у слова «мат-е..


А що. у слова «мат-е-матичні» є інші значення?

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 931
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.03.21 13:45. Заголовок: Є — ще такі весняні ..


Є — ще такі весняні жовтенькі квіточки: мати-й-матиха




Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 1249
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.21 16:30. Заголовок: Treason doth never p..


Treason doth never prosper: what’s the reason?
Why, if it prosper, none dare call it treason.


Известный перевод:

Мятеж не может кончиться удачей, —
В противном случае его зовут иначе.


При всём уважении к антитоталитарным взглядам переводчика, treason — это никакой не «мятеж», а «предательство» или «измена», в смысле государственная, а не супружеская. (Похоже, для англоязычных читателей обречена пропасть чеховская шутка: «Если тебе изменила жена, радуйся, что она изменила тебе, а не отечеству».) Короче, переводить тут надо так:

Предателя погибель ждёт — на то небесное ручательство.
А если с рук ему сойдёт, то это не было предательство!


Совсем другой смысл получается!

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 589
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.21 16:53. Заголовок: Не всё так однозначн..


Не всё так однозначно.
Начиная с леди Ди, явно виновной в государственной измене, ведь изменяла наследнику престола....

Я вот навикипедил:


 цитата:
Treason is the crime of attacking a state authority to which one owes allegiance.[1] This typically includes acts such as participating in a war against one's native country, attempting to overthrow its government, spying on its military, its diplomats, or its secret services for a hostile and foreign power, or attempting to kill its head of state. A person who commits treason is known in law as a traitor.[2]

Historically, in common law countries, treason also covered the murder of specific social superiors, such as the murder of a husband by his wife or that of a master by his servant. Treason against the king was known as high treason and treason against a lesser superior was petty treason. As jurisdictions around the world abolished petty treason, "treason" came to refer to what was historically known as high treason.

At times, the term traitor has been used as a political epithet, regardless of any verifiable treasonable action. In a civil war or insurrection, the winners may deem the losers to be traitors. Likewise the term traitor is used in heated political discussion – typically as a slur against political dissidents, or against officials in power who are perceived as failing to act in the best interest of their constituents. In certain cases, as with the Dolchstoßlegende (Stab-in-the-back myth), the accusation of treason towards a large group of people can be a unifying political message.



Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 1251
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.21 17:09. Заголовок: Волод пишет: Начиная..


Волод пишет:
 цитата:
Начиная с леди Ди, явно виновной в государственной измене, ведь изменяла наследнику престола....

А наследник первый начал! Причём даже не особо прятался.

И супружеская измена вроде бы adultery. А так-то да: ещё в не очень далёкую старину женщину за измену мужу можно было и убить: никто бы особо не удивился и много бы не дали. См. «Крейцерову сонату». А вот в 16-м веке, было дело, жена за измену убила мужа, про это даже историк Фруассар записал в свою историю. См. предисловие к «Хронике времён Карла IX» Мериме. А убийство соблазнителя чужой жены общественное мнение тем более одобряло. Из этого видно, что и для мужика ходить налево было чревато. Но всё-таки treason — понятие не личное, а общественное.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 591
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.21 17:25. Заголовок: Государственная изме..


Государственная измена - это измена государю.
А изменяет государю слуга (по-ихненски министр) или жена, или ещё кто, неважно.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 1254
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.06.21 17:29. Заголовок: Я и говорю. Государь..


Я и говорю. Государь жеж общественная персона.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 777
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.09.21 23:15. Заголовок: Почав перекладати ..


Почав перекладати Amar y vivir


Чому б не знати всім,
Що я тебе кохаю?
Чом не сказати їм,
Коли тебе я маю?

Дарма мені, дарма!
Що я ще заридаю.
Спитають: Що біда?
- Кохаю я, кохаю!

Не житимемо ще,
Навчаючись кохати,
Марнуючи, що є,
На сльози дурнуваті.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 1512
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.21 21:46. Заголовок: Мне нра! http://www...


Мне нра!

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 781
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.21 21:57. Заголовок: Я ось міркую, може т..


Я ось міркую, може так буде краще:


Чому б не знати всім,
Що я,
Що я тебе кохаю?
Чом не сказати їм,
Коли,
Коли тебе я маю?

Дарма мені, дарма!
Що я,
Що я ще заридаю.
Спитають: Що біда?
- Кохаю я, кохаю!

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 1514
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.21 11:47. Заголовок: Только мне сейчас пр..


Только мне сейчас пришло в голову (пишу по-русски, поскольку так проще объяснить): ясно, что коли здесь в значении «если», но у этого слова есть и значение «когда» (и оно актуализируется, если коли повторяется).

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 786
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.21 13:28. Заголовок: Чому́ б не зна&..


Чому́ б не зна́ти всім,
Що я тебе́ коха́ю?
Чом не сказа́ти їм,
Коли́ тебе́ я ма́ю?


Дарма́ мені́, дарма́!
Що я ще зарида́ю.
Спита́ють: Що біда́?
- Коха́ю я, коха́ю!


Не жи́тимемо ще,
Навча́ючись коха́ти,
Марну́ючи, що є,
На сльо́зи дурнува́ті.


Не ско́ївши всього́,
Не хо́чу жалкува́ти.
До ско́ну я свого́
Схоті́в тебе́ коха́ти.
(Хотітиму коха́ти,)

Дарма́ мені́, дарма́!
Що я ще зарида́ю.
Спита́ють: Що біда́?
- Коха́ю я, коха́ю!


Коха́ючи, живе́
Хто му́дрість осяга́є,
Життя́ від нас пливе́
Дурну́ сльозу́ лиша́є.



Не ско́ївши всього́,
Не хо́чу жалкува́ти.
До ско́ну я свого́
Схоті́в тебе́ коха́ти.
(Хотітиму коха́ти,)

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 1517
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.21 23:00. Заголовок: Гарно! http://www.ko..


Гарно!

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 794
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.21 15:21. Заголовок: А може, краще буде ..


А може, краще буде спробувати так:

Міркую: Чом би шир
Не знав, що я тебе кохаю?
Міркую всім послати вир
Зі слів, коли тебе я обнімаю.

Бо схоже, в перших рядках собака Єсеніна порилась.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 1530
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.21 13:18. Заголовок: Волод пишет: Міркую:..


Волод пишет:
 цитата:
Міркую: Чом би шир
Не знав, що я тебе кохаю?
Міркую всім послати вир
Зі слів, коли тебе я обнімаю.

Добре. Не відразу зрозуміло, але відразу красиво!


Волод пишет:
 цитата:
Бо схоже, в перших рядках собака Єсеніна порилась.

У кого?

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 798
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.21 15:54. Заголовок: Сергей Есенин Песнь..



 цитата:
Сергей Есенин

Песнь о собаке

УТРом в РЖаном закуте,
Где златятся Рогожи в Ряд,
СемеРых ощенила сука,
Рыжих семеРых щенят
.........



Гарчання

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 1537
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.21 11:01. Заголовок: Волод пишет: Гарчанн..


Волод пишет:
 цитата:
Гарчання

Так!! — от же не приходило на думку! Гадаю, гарчання не собаче, а то автор гарчить на злих людей.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 802
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.21 14:23. Заголовок: Єсенін гарчить як со..


Єсенін гарчить як собака.
А в пісні гарчання іспанське.


По теліку показували одного зомбонутого Висоцьким кадра, так він хвалився, що його поплічникам вдалося перекласти гарчання Висоцького англійською мовою, щоправда якимось шотландським діалектом, де «р» ще не вмерло.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 1540
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.21 15:54. Заголовок: Волод пишет: його по..


Волод пишет:
 цитата:
його поплічникам вдалося перекласти гарчання Висоцького англійською мовою, щоправда якимось шотландським діалектом, де «р» ще не вмерло.

Треба було перекладати його іспанською мовою. Он у Гаспарова в «Записях и выписках»:
 цитата:
Язык
Восп. В. Парнаха (РГАЛИ 2251.1.44): он выучил 11 языков, чтобы дерусифицироваться, и утешался, читая испанских евреев, писавших на языке инквизиторов. «Гласные как балконы на море, литавры латинских -abam и каменные удары испанских -ado, подскакивающие синкопы арабов, мрак еврейских ш с бряцанием ц». https://litresp.ru/chitat/ru/%D0%93/gasparov-mihail-leonovich/zapisi-i-vipiski/5

В іспанській мові і з Р все гаразд, едріт Мадрид, а також Гвадалквівір і Гранада!

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 805
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.21 18:48. Заголовок: Знайшов он лайн синт..


Знайшов он лайн синтезатор https://voxworker.com/ua , який непогано мої вірші читає.
А скачав синтезатор, який дає змогу робити навіть пісні, так до пісень не дійшов, а читає погано.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 938
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.21 16:55. Заголовок: На стих юа переклали..


На стих юа переклали Jennifer Rush - The Power of Love

Я не зрозумів англійський оригінал зовсім, хоча відчуття у мене таке, що його треба перекладати на кшталт віршів Павличка:

 цитата:
Найліпше любитись над рання,
Як никне нічна каламуть,
Як сон переходить в кохання,
І крила на плечах ростуть.

Як я до грудей твоїх злину,
Торкнувшись крилом до стопи,
Збудися — та наполовину,
А наполовину ще спи!

А вже, коли сонце погляне
На нас крізь розквітле вікно,
Сховай мене в лоно кохане,
Небесна моя глибино!



Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 1732
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.21 16:02. Заголовок: Волод пишет: Jennife..


Волод пишет:
 цитата:
Jennifer Rush - The Power of Love

Дуже гарно, але мені здається, що вірш повинен бути від імені жінки.

(До речі, класно в них на сторінці з курсору сиплеться сніг!)

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 940
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.21 18:37. Заголовок: Українською то не мі..


Українською то не мій вірш, а Павличка.
Я не зміг перекласти, а те що на стих юа – я вважаю незрозумілою калькою, яка викликала асоціацію за віршем Павличка. Можливо я не правий. І це не «вила на Місяць новий»?

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 1735
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.21 23:03. Заголовок: Волод пишет: Українс..


Волод пишет:
 цитата:
Українською то не мій вірш, а Павличка.

Тоді в Павличка дуже гарно


Волод пишет:
 цитата:
І це не «вила на Місяць новий»?

Це ж як розуміти?

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 942
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.12.21 00:01. Заголовок: У нас завівся чаклун..


У нас завівся чаклун, https://youtu.be/YvFwjiJPVEA який на якийсь час перетворив українських жінок на вовчиць.
В його пісні є слова «вила на Місяць новий», як це можна зробити я собі уявити не можу, бо це теж саме, що вити на Сонце.
Англійський текст викликає в мене ті ж почуття.


А у Павличка таких віршів ….

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 943
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.12.21 11:12. Заголовок: Спробував попавличка..


Спробував попавличкати, і ось що навіршував:

Шурхотимо ми вранці, так наче грім гримить,
Зливаючись в коханні ще й в очі дивлячись.
Твою я плоть стискаю, відчую кожен рух ..
А голос теплий ніжний
Кохай! Кохай! Ще! Ще!

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 1736
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.12.21 13:21. Заголовок: Волод пишет: У нас з..


Волод пишет:
 цитата:
У нас завівся чаклун, https://youtu.be/YvFwjiJPVEA який на якийсь час перетворив українських жінок на вовчиць.

Нікого він не перетворював: у пісні йдеться про справжню вовчицю. Це образ (а не порівняння).


Волод пишет:
 цитата:
В його пісні є слова «вила на Місяць новий», як це можна зробити я собі уявити не можу, бо це теж саме, що вити на Сонце.

А я не можу уявити, як це може бути те ж саме. Бо Сонце вдень, а Місяць уночі.


Волод пишет:
 цитата:
Англійський текст викликає в мене ті ж почуття.

А де там виють на Місяць?


Волод пишет:
 цитата:
А у Павличка таких віршів ….

Молодець, якщо воно так.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 944
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.12.21 17:21. Заголовок: Шурхотимо ми вранці,..


Шурхотимо ми вранці, так наче гай шумить,
Зливаючись в коханні, втупивши віч-у- віч.
Твою я плоть стискаю, смакую кожен рух ..
А голос теплий ніжний.
- Кохай! Ще! Ще! Бух! Бух!....

Тобою володію, віддавшися тобі.
- До мене, дозволяю, що маю глибини

Коли ти пригортаєш, втрачаю розум я
Усесвіт враз зникає, зникає Ти і Я
Буває відлітаю кудись у далечинь,
Та поряд я, ти ж знаєш, дивись мене не кинь.


Тобою володію, віддавшися тобі.
- До мене, дозволяю, що маю глибини

Доходимо у ліжку ми до жахливих справ
Та маю я цікавість, щоб ти мене пізнав.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 1738
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.12.21 17:30. Заголовок: О, мені сподобалося!..


О, мені сподобалося!

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 945
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.12.21 18:40. Заголовок: Дякую! Тільки зараз ..


Дякую!
Тільки зараз побачив, що написав щось політкоректне.
Тобто Ваше зауваження до Павличка, що треба від імені жінки, мене не стосується, мій вірш не гендерований.
О! Мабуть я з’їв щось ….

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 971
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.01.22 18:19. Заголовок: Цей вірш я вже колис..


Цей вірш я вже колись перекладав, але тоді не вмів складати вірші, а зараз вирішив перекласти вірш в дусі індіанців майя, але тепер не хочу складати вірш.

Do Not Stand at My Grave and Weep.
Mary Elizabeth Frye


Do not stand at my grave and weep.
I am not there; I do not sleep.
I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autumn rain.
When you awaken in the morning’s hush
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circled flight.
I am the soft stars that shine at night.
Do not stand at my grave and cry;
I am not there; I did not die.

Не зустрінеш мене, розшукавши могилу,
Я не там,
Ти не плач,
Я не вмер.

Я торкнуся тебе, ледь повіявши вітром,
Посміхнусь, вкривши сніг діамантів вогнем.
Звеселю я тебе, сонцем ниви зігрівши,
Над бідою твоєю заплачу дощем,
І побачиш мене в мерехтіннях ти зірки,
У пташках, що повітря до вишу несе ....

Не зустрінеш мене, розшукавши могилу,
Я не там,
Не волай,
Я не вмер.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 1808
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.01.22 23:21. Заголовок: http://www.kolobok.u..




Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 972
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.01.22 23:41. Заголовок: Дякую!..


Дякую!

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 1810
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.22 02:03. Заголовок: Це я вам дякую...


Це я вам дякую.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 976
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.22 17:45. Заголовок: Не зустрінеш мене, р..


Зробив римований варіант, чи краще він?

Не зустрінеш мене, розшукавши могилу,
Я не там,
Не волай,
Я ж не сплю.
Пригорну я тебе, легковієм обвивши,
Посміхнусь, діамантів вогнем на снігу.
Звеселю я тебе, сонцем ниви зігрівши,
Над бідою твоєю дощем зареву.
І побачиш мене в мерехтіннях ти зірки,
У птахах, що на небо з собою беру.


Не зустрінеш мене, розшукавши могилу,
Я не там,
Ти не плач,
Я ж не вмер.

Спасибо: 0 
Профиль
Завада



Сообщение: 245
Зарегистрирован: 04.06.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.22 18:11. Заголовок: Волод пишет: майя ..


Волод пише:

 цитата:
до вишу несе


Виш асоціюється з вузом.

Волод пише:

 цитата:
майя


Не писати зайвої букви й у запозичених словах, якщо відповідного звука немає в мові-джерелі: гуява — вид тропічних деревних рослин, мая — індіанський народ у Латинській Америці, фоє, секвоя, параноя, Феєрбах, Меєрхольд.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 977
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.22 19:43. Заголовок: Виш асоціюється з ву..



 цитата:
Виш асоціюється з вузом.



Я в цьому не винен

Спасибо: 0 
Профиль
Завада



Сообщение: 250
Зарегистрирован: 04.06.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.22 22:35. Заголовок: Волод пише: цитата..


Волод пише:

 цитата:
цитата:
Виш асоціюється з вузом.

Я в цьому не винен


Але можна замінити вишу на висі.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 983
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.22 16:33. Заголовок: Ще один варіант: Н..


Ще один варіант:


Не зустрінеш мене, розшукавши могилу,
Я не там,
Не волай,
Я ж не сплю.

Пригортаю тебе, легковієм обвивши,
Посміхаюсь вогнем діамантів в снігу.
Звеселяю тебе, сонцем ниви зігрівши,
Над бідою твоєю дощем я іду
Ранком тихим повітряний схід розбудивши,
Я пташок, що ширяють, з собою беру.
Оксамитом нічним небо ввечері вкривши,
Мерехтінням зірок я до тебе кажу:

Не зустрінеш мене, розшукавши могилу,
Я ж не там,
Ти не плач,
Я живу.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 1819
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.22 16:46. Заголовок: Теж гарно, але, на м..


Теж гарно, але, на мою думку, рими тут зовсім не обов'язкові.

Спасибо: 0 
Профиль
Завада



Сообщение: 251
Зарегистрирован: 04.06.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.22 11:53. Заголовок: Волод пишет: Посміх..


Волод пишет:

 цитата:
Посміхаюсь вогнем діамантів в снігу.


4 приголосні поспіль, та ще й в після в!

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 992
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.01.22 19:34. Заголовок: Дякую! "Посміха..


Дякую!

"Посміхаюсь вогнем діаманта в снігу."

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 1830
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.01.22 14:41. Заголовок: О, в мене, мабуть, с..


О, в мене, мабуть, слухове сприйняття тексту! Тільки зараз зрозумів, що я подумки читав «вогнем діамантів снігу́». Тобто сні́гу. А в снігу́ або у сні́гу таки діаманти, в множині!

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1215
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.22 10:37. Заголовок: Як перекласти сучасн..


Як перекласти сучасною українською мовою слово «любо» з пісень, що асоціюються з батьком Махно?
Я хотів: «правдою живу», але ж орки споганили це слово.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2161
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.22 12:54. Заголовок: Сучасною ж українськ..


Сучасною ж українською мовою теж можна сказати «любий», «люба». А який контекст?


Волод пишет:
 цитата:
Я хотів: «правдою живу», але ж орки споганили це слово.

Орків у дупу!

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1217
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.22 12:59. Заголовок: Pellegrino пишет: А..


Pellegrino пишет:

 цитата:
А який контекст?



https://www.youtube.com/watch?v=vNob3bttDxo

https://youtu.be/5h59Ye-83zk

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2162
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.22 13:30. Заголовок: Волод, у меня пробле..


Волод, у меня проблема: я после перезагрузки не могу удалить звук Невзорова!

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1218
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.22 13:33. Заголовок: Ну, у меня такое быв..


Ну, у меня такое бывает. если остаётся незакрытое окно с видео.
Может у Вас после перезагрузки открываются окна, которые были открыты до перезагрузки?

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2163
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.22 13:58. Заголовок: Волод пишет: Может у..


Волод пишет:
 цитата:
Может у Вас после перезагрузки открываются окна, которые были открыты до перезагрузки?

Ну да, а пакость в том, что их уже не найти, чтобы отключить. Даже заход с другого браузера не помог: только хардкор, только новая перезагрузка!

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2164
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.22 14:13. Заголовок: Ага, есть! :sm69: ..


Ага, есть!

Про эту песню я сразу и подумал, но хотел удостовериться. Антін Мухарський / Орест Лютий та ГраБля — фореве! Тарас Житиньский ще краще!

По вопросу: это всё-таки песня, и главное — не слова, а мотив. Так что можно повторять любое двухсложное слово с иктом на первом слоге. Например: Чуєш, друже, чуєш...

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1219
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.22 14:21. Заголовок: Вы заглотили блатняк..


Вы заглотили блатняк и не заметили подвоха.
Махно был идейным коммунистом - анархистом, а не криминальным элементом.

У казаков высшей инстанцией был круг, и когда на круге решали какой-либо вопрос то, те кто за кричали "любо".

Слово это получается означает не только волю, но и порядок.
То-есть "любо жить" - это не обязательно жить по своим хотелкам, это может означать "правильно жить" или "жить по-правде".

Вот как перевести эту песню так, чтобы современные люди поняли, что Махно сражался за правильный порядок?

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2166
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.22 14:52. Заголовок: Волод пишет: Вы загл..


Волод пишет:
 цитата:
Вы заглотили блатняк

Какой?! Неправда!

Волод пишет:
 цитата:
Махно был идейным коммунистом

А чего тогда коммуняки на него так взъелись? Безыдейные сами были?

Волод пишет:
 цитата:
Вот как перевести эту песню так, чтобы современные люди поняли, что Махно сражался за правильный порядок?

Тогда «любо» не поможет: нужно что-то такое, чтобы обозначало правду не просто «истину», не просто то, что соответствует действительности, а порядок, основанный на справедливости и честности. Есть такое слово?

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1220
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.22 15:16. Заголовок: Pellegrino пишет: А..


Pellegrino пишет:

 цитата:
А чего тогда коммуняки на него так взъелись? Безыдейные сами были?



Они колебались вместе с ...
А он не мог.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2167
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.22 16:00. Заголовок: Волод пишет: Они кол..


Волод пишет:
 цитата:
Они колебались вместе с ...

А, понятно! Я опять-таки так и подумал

Кстати, про «чуєш»: я читал, что в английском парламенте публика в знак одобрения кричит: «Слушайте, слушайте!» Не знаю только, что конкретно кричит, ибо по-английски тут возможны варианты.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1221
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.22 16:15. Заголовок: Pellegrino пишет: Т..


Pellegrino пишет:

 цитата:
Тогда «любо» не поможет: нужно что-то такое, чтобы обозначало правду не просто «истину», не просто то, что соответствует действительности, а порядок, основанный на справедливости и честности. Есть такое слово?



Можливо щось на кшталт «сумління»?

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2168
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.22 17:28. Заголовок: Якщо ви вважаєте, що..


Якщо ви вважаєте, що там свідоме відсилання до козачого кола, треба йти від цього. Що ще можна кричати на знак схвалення?

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1222
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.22 18:16. Заголовок: Справа ж не просто в..


Справа ж не просто в схваленні, а у схвалені інституалізованому, у тому що вибір не білих, ні красних, а саме батька Махна є вибором сумління, є вибором законним.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1223
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.22 20:08. Заголовок: https://youtu.be/jqm..

Спасибо: 1 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2170
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.22 20:16. Заголовок: Тоді без правди ніяк..


Тоді без правди ніяк.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1224
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.22 21:23. Заголовок: Правду орки віджали ..


Правду орки віджали і не тільки газету.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2171
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.22 21:53. Заголовок: Волод пишет: Правду ..


Волод пишет:
 цитата:
Правду орки віджали

Це вони тільки думають так. Якщо вони щось думають

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1225
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.22 22:33. Заголовок: А я від слів «правда..


А я від слів «правда», «брат» …. блювати хочу.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2175
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.04.22 15:24. Заголовок: Ось так інша сволота..


Ось так інша сволота (німецька) віджала в індійців свастику, знак благословення, і тепер на неї плюються.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1336
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.22 17:40. Заголовок: Хайку Крукова. Пово..


Хайку Крукова

Повороніло
Гілля, опадаючи.
Виосеніє.


 цитата:
Хайку о вороне


В оригинале (по-японски):


かれ朶に烏のとまりけり秋の暮

Кандзи и хирагана — классическое написание
________________________________________

かれえだにからすのとまりけりあきのくれ


Только хирагана
________________________________________
Аки но курэ то ва

карээда ни
карасу но томарикэри
аки но курэ

Транслитерация
________________________________________

Переводы:

Аки но курэ то ва (Об осеннем вечере)

карээда ни (на голой ветке )
карасу но (вороны ) томарикэри (стоянка )
аки но (осени) курэ (сумрак)




https://wikilivres.ru/%D0%A5%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D1%83_%D0%BE_%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B5_(%D0%91%D0%B0%D1%81%D1%91)

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2309
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.22 21:49. Заголовок: Знаю эту хайку, всег..


Знаю эту хайку, всегда её любил! А там точно ворόны стоянка, а не вόрона?

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1338
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.22 21:51. Заголовок: Я тоже хотел упомяну..


Я тоже хотел упомянуть гнездо, но в примерах переводов по ланке всё же ворон. Поддался стадному чувству.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2311
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.22 00:09. Заголовок: Волод пишет: в приме..


Волод пишет:
 цитата:
в примерах переводов по ланке всё же ворон.

Хайку о вороне (Басё): ровно у половины переводчиков — ворона. И ветка у некоторых дураков не облетевшая, а засохшая. И то, что там осень, им похрен!

Ворон лучше. Не (только) потому, что романтика: ворона — серая, на фоне облачного (осень же) неба — потеряется. А чёрный ворон на голой (структурной!) тёмной ветке на фоне серого неба — это имеет вид!

Моя попытка:

В наготе ветвей —
Заночевавший ворон.
Сумерки. Осень.


Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2312
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.22 08:36. Заголовок: :sm141: I-анекдот: ..


I-анекдот:

Зима — это время планового техобслуживания Матрицы. Чтобы высвободить вычислительные ресурсы на сборку мусора, сокращают световой день, с растений убирают листву, а небо закрашивают равномерно-серым цветом. Так меньше нужно обсчитывать в картинке. Раньше ещё всё засыпали равномерно-белым снегом, но с установкой новых мощных серверов это уже не обязательно. После следующего апгрейда, говорят, вообще не нужно будет устраивать выделенную зиму.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1340
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.22 09:23. Заголовок: Сумерки. Осень. - вр..



 цитата:
Сумерки. Осень.

- вроде не в трэнде, Вроде там имеется в виду "вечер осени" в смысле "излёт осени".
Но тогда ночёвка нелогична.
Вороны более заметны на облетевших деревьях при свете солнца.

Кстати, когда я в первый раз попал в Киев зимой, меня очень сбивали с толку кусты омелы на ветках, издалека они казались гнёздами ворон. У нас в Одессе омелу днём с огнём не найдёшь, я никак не мог привыкнуть.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1341
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.22 09:33. Заголовок: И ещё, я постарался,..


И ещё, я постарался, чтобы были только открытые слоги, как у джапов.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2313
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.22 09:54. Заголовок: Волод пишет: вроде н..


Волод пишет:
 цитата:
вроде не в трэнде, Вроде там имеется в виду "вечер осени" в смысле "излёт осени".
Но тогда ночёвка нелогична.

Сорри, по правилам хайку, в 1-й и во 2-й строчках развивается тема, в третьей выводится мораль. В данной хайку в первой строчке про осень, во второй — про томарикэри, «стоянку» (a не просто «привал»), т. е. про длительную остановку, возможно, даже с ночёвкой, возможно, даже не с одной ночёвкой. См.: стоянка первобытного человека. А и в третьей, резюмирующей строке курэ, «сумрак», aka «сумерки». При свете солнца не только вороны заметнее, но где ж его взять в такую пору?


Волод пишет:
 цитата:
И ещё, я постарался, чтобы были только открытые слоги, как у джапов.

Да ну это! Там это вполне естественный характер речи (один из), а на другом языке смахивает на выпендрёж.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1342
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.22 10:07. Заголовок: У у вас чёрная кошка..


У у вас чёрная кошка в тёмной комнате.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2314
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.22 11:25. Заголовок: Волод пишет: У вас ч..


Волод пишет:
 цитата:
У вас чёрная кошка в тёмной комнате.

Нипонил.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1343
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.22 14:44. Заголовок: Ворон ночью. :sm38:..


Ворон ночью.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2317
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.05.22 16:25. Заголовок: Не ночью! Вечером! В..


Не ночью! Вечером! В сумерках! Силуэтом на фоне неба, облачного и вечереющего, но всё-таки светлее, чем ворон





Самое то, чтоб его спокойно рассматривать: днём солнце било бы в глаза, мешало бы смотреть и тревожило бы самого ворона, заставляя его крутиться на той ветке.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2326
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.05.22 09:31. Заголовок: Pellegrino пишет: я ..


Pellegrino пишет:
 цитата:
я читал, что в английском парламенте публика в знак одобрения кричит: «Слушайте, слушайте!» Не знаю только, что конкретно кричит, ибо по-английски тут возможны варианты.

Я нашёл что! Дело в том, что в английском парламенте запрещено аплодировать: старый обычай, который скоро уже 200 лет как входит в писаный свод правил парламентского поведения «Erskine May» (его первое издание вышло в 1844 году). Наряду с аплодисментами запрещены свистки, пение, замечания оратору с мест и прочие способы мешать человеку говорить. А вместо аплодисментов члены парламента, желающие поддержать своего, кричат (формально друг другу, а не оратору, так что правила не нарушаются): Нear, hear! Так делается с 17 века.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1354
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.05.22 08:46. Заголовок: ..



 цитата:
Time
Little drops of water, little grains of sand,
Make the mighty ocean and the pleasant land.
Thus the little minutes, humble though they be
Make the mighty ocean of eternity.
Frances S. Osgood



Это императив?

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2334
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.22 09:11. Заголовок: Похоже. А что?..


Похоже. А что?

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1357
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.05.22 09:55. Заголовок: Хочу потроллить неко..


Хочу потроллить некоторые переводы, где не передан императив.
Думал, что может чего не понимаю.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2336
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.22 01:08. Заголовок: В первой части, до с..


В первой части, до слова land — точно императив, если только запятая после sand не очепятка. А насчёт второй половины не поклялся бы... А где есть переводы её стихов?

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1359
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.22 06:54. Заголовок: переклади..

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2337
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.22 10:05. Заголовок: Мерси!..


Мерси!

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2338
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.22 10:12. Заголовок: О, а в оригинале Тет..


О, а в оригинале Тетяни запятой нет!

Little drops of water, little grains of sand
Make the mighty ocean


Вообще-то, как это часто бывает и в интеллектуальной области, мужчина превзошёл женщину

Зерна малі піску, краплі малі вод
Ось і гора є, і океан от...


Жаль, что он поленился переводить дальше.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1360
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.22 10:33. Заголовок: Я частіше зустрічав ..


Я частіше зустрічав оригінали з комою.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2341
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.22 22:22. Заголовок: Тоді так і ставте пи..


Тоді так і ставте питання до перекладачів: кома ось ця є чи ні? Імператив є чи ні? Раптом хтось точно знає!

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1363
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.22 22:26. Заголовок: Я ж хочу наїхати на ..


Я ж хочу наїхати на них, а не питати.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2343
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.05.22 11:21. Заголовок: І наїжджайте. «Де ви..


І наїжджайте. «Де ви там побачили імператив?! Якщо це звернення, має бути кома! А ось тут і ось тут її немає!»

Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1364
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.05.22 12:44. Заголовок: зпт.- есть баннера н..


https://en.wikisource.org/wiki/Page:Poems_that_every_child_should_know_(ed._Burt,_1904).djvu/43

зпт.- есть
баннера нет.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2344
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.05.22 22:55. Заголовок: Волод пишет: Poems_t..


Волод пишет:
 цитата:
Poems_that_every_child_should_know_(ed._Burt,_1904).djvu/43

Это что?

Волод пишет:
 цитата:
баннера нет.

Вчера был, а сегодня нет?

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2345
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.22 06:00. Заголовок: Гм, надо бы разобрат..


Гм, надо бы разобраться: это Фрэнсис Сарджент сплагиатила, обрезав религиозный стишок, или её стихо обросло назидательностью и стало стишком для детской хрестоматии? (Второе на свете тоже случалось.)

Кстати, может быть, несмотря на запятую, императива всё-таки нет: Маленькие капельки, маленькие песчинки — получается могучий океан и славная земля, и Виталий Гречка чуял правильно. Может быть, инглиш вполне допускает такую грамм. конструкцию, поскольку по ссылке есть пародия Gelett Burgess из её книги The Goops and How to Be Them («Дураки и как ими быть»):

Little scraps of paper,
Little crumbs of food,
Make a room untidy
Everywhere they're strewed.


Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1365
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.22 06:23. Заголовок: Pellegrino пишет: ..


Pellegrino пишет:

 цитата:

 Отправлено: 31.05.22 22:55. Заголовок: Волод пишет: Poems_t.. - новое!

Волод пишет:
 цитата:
Poems_that_every_child_should_know_(ed._Burt,_1904).djvu/43

Это что?



Ланка не вставлялася, я просто вставив адрес, його можна скопіювати і вставити у строку.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2346
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.22 06:59. Заголовок: Я про назву (Poems_t..


Я про назву (Poems_that_every_child_should_know). Особисто я вставляв у пошук рядки вірша.

Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1366
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.22 07:16. Заголовок: каждый должен знать..


каждый должен знать

Может мне показалось, что тут был баннер аналогичный тем, что на всех Языках.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2347
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.22 07:54. Заголовок: Волод пишет: каждый ..


Волод пишет:
 цитата:
каждый должен знать

Каждый ребёнок, а взрослые уже не обязаны


Волод пишет:
 цитата:
Может мне показалось, что тут был баннер аналогичный тем, что на всех Языках.

В смысле, голубой и жёлтый, в поддержку Украины? А где их берут? Я бы поставил, раз вон даже «лифчик», как я видел, себе такой завёл. Не знаю, если ли на таких форумах, как этот, возможность поставить баннер между строк, как у ЛФ, но можно и вместо картинки. Посоветуйте самый правильный баннер, плз!

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2348
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.22 08:26. Заголовок: Молчанье было мне от..


Молчанье было мне ответом... Так пойдёт?

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1367
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.22 09:44. Заголовок: Pellegrino пишет: Я..


Круто!

Pellegrino пишет:

 цитата:
Я бы поставил, раз вон даже «лифчик», как я видел, себе такой завёл.



Ну так там это привело к импакту, и вымиранию динозавров, которые ушли за горизонт событий.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2349
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.22 10:12. Заголовок: Волод пишет: там это..


Волод пишет:
 цитата:
там это привело к импакту, и вымиранию динозавров

А кто, по вашей оценке, там помер? Эмир или ишак?

Так годится такой баннер или нужна ещё ссылка для задонатить? Можно дать такую ссылку дать вместо девиза, но хотелось бы, чтобы она тоже была в виде украинской ленточки. Где такие ленточки для форумов берут?

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1368
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.22 10:15. Заголовок: Кстати, о не вымерши..


Кстати, о не вымерших динозаврах.

Andrey Lukyanov дал такой ответ:


 цитата:
Если бы был императив, то было бы you, а не they, и the room, а не a room.



Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1369
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.22 10:27. Заголовок: Pellegrino пишет: А..


Pellegrino пишет:

 цитата:
А кто, по вашей оценке, там помер? Эмир или ишак?



Вот отчёт хозяина об 200

RawonaM
Сообщений: 45043
Просмотр профиля Личное сообщение (Оффлайн)

Ответ #326 : Мая 30, 2022, 11:11

 цитата:
Изначально:
Username: Валентин Н
Username: Flos
Username: Iskandar
Username: Hellerick
Username: Poirot
Username: RockyRaccoon
Username: BormoGlott
Username: Lodur
Username: O
Username: Vesle Anne
Username: Wolliger Mensch
Username: Leo

После открытия постепенно добавились (ввиду очевидных нарушений):
Username: ulun
Username: H_N
Username: lammik
Username: Andrew
Username: cetsalcoatle
Username: RedEast



Но бежало больше вначале к Мечтателю, потом хтят в улей.

Некоторые, как Дасен, ушли тихо по английски, на следующий день вернулись, потом начали кричать убейте меня, чтобы я не возвращался.

Мне понравилось, как отец родной, пытался демократизировать это сборище динов перед вторжением в улей, но я так понял у динов недоумение типа: пошто отец родной мутиш, нашто нам эта демократия?

https://slovo.actieforum.com/t44-topic

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2350
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.22 12:08. Заголовок: Не удалась, значит, ..


Не удалась, значит, Пчелиная Демократическая Монархия?




Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2351
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.22 12:17. Заголовок: Волод пишет: Кстати,..


Волод пишет:
 цитата:
Кстати, о не вымерших динозаврах.
Andrey Lukyanov дал такой ответ:
«Если бы был императив, то было бы you, а не they, и the room, а не a room».

Так и я говорю. «Клочки бумаги, крошки еды — везде, где они валяются, получается неприбранная комната».

Спасибо: 0 
Профиль
maggie





Сообщение: 26
Зарегистрирован: 21.06.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.22 16:19. Заголовок: Классный баннер, мне..


Классный баннер, мне нравится!
Меня английская пара на Мальте научила делать маленькие жёлто-синие ленточки, которые можно крепить на одежду в знак поддержки Украины. Мы в отеле их дарили желающим, но многие не просто брали их и благодарили, но давали разные суммы денег в евро и/или фунтах, и эти деньги переводились на счёт Британской благотворительной организации, специализирующейся на оказании медицинской помощи украинским госпиталям.

Теперь, после возвращения с Мальты, я научила своих подруг из нашей церкви делать эти ленточки. Мы их тоже дарим всем желающим, большинство из которых делают пожертвования. И также раздаём тем, кто собирает и отправляет гум. помощь в Украину.

Слава Украине!

Спасибо: 1 
Профиль
Волод





Сообщение: 1370
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.22 16:36. Заголовок: Спасибо! Но мне дей..


Спасибо!

Но мне действительно видно померещилось, что баннер, призывающий оказывать помощь Украине, был и здесь (на других форумах их сейчас стало много, вот я наверно и спутал), потом глядь, а его нет .....

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2352
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.22 23:55. Заголовок: Я думал, вы, Волод, ..


Я думал, вы, Волод, называете «баннером» картинку в шапке форума (в нашем случае — бетонную панель с символом анархии). Картинки-то иногда пропадают, это бывает!

А где сейчас Andrey Lukyanov? Хочу его спросить: так запятая там, когда стоит, стоит по ошибке или всё-таки по правилу?

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1371
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.22 07:23. Заголовок: Я с ним общался на л..


Я с ним общался на лингвофоруме.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1372
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.22 09:09. Заголовок: Вот ответ: Andrey ..


Вот ответ:


 цитата:
Andrey Lukyanov
Сообщений: 4417
Пол: Мужской
Просмотр профиля Личное сообщение (Онлайн)

Ответ #6 : Сегодня в 09:06
Quick Quote Цитировать
Цитата: Волод от Сегодня в 07:52
Есть варианты текста, в которых отсутствует вторая зпт. Это как-то влияет на смысл?


По идее запятая здесь не нужна.
Запятая нужна была бы при обращении (т. е. если бы здесь был как раз императив). Но they в третьей строчке опровергает такое предположение.



Спасибо: 1 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2353
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.22 10:21. Заголовок: Щиро дякую! :sm112:..


Щиро дякую!

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1377
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.22 15:50. Заголовок: Отец Родной устроил ..


Отец Родной устроил для динов парк Юрского периода

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2366
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.22 16:04. Заголовок: Без политики, ага! :..


Без политики, ага!
Как я понимаю, «Отец Родной» — это Авал? Между прочим, на Лингвополитике его называют «товарищ майор»

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1378
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.22 16:06. Заголовок: Да вроде там есть за..


Да вроде там есть закрытые темы. С этого и начали.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1379
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.22 16:10. Заголовок: А насчёт Аваля. Да ..


А насчёт Аваля.
Да не к ночи Некрасов будь помянут:


 цитата:
Чем тяжелей наказания, Тем им милей господа.



Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2367
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.22 16:19. Заголовок: Волод пишет: Да не к..


Волод пишет:
 цитата:
Да не к ночи Некрасов будь помянут

А чё так? Коля Некрасов — нормальный мужик.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2369
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.22 20:51. Заголовок: На Лингвополитике пе..


На Лингвополитике перемывают кости ватникам, забаненным на ЛФ: мол, сначала они сунулись на форум Мечтателя, а тот взмолился: «Я задумывал форум как тихую беседку для философских бесед, а вы тут балаган устраиваете!» Дальше пошли на Улей, а Айджи (I. G.) им: «А кто будет пасти этот базар-вокзал? У меня летом физически нет времени: два проекта и экспедиции! А любители устроят срач за полчаса!» Ещё пишут, что форум у Мечтателя зачётный: между сообщениями — огромная реклама с большегрудыми дамами, пока докручиваешь до следующего поста, забываешь, о чём был предыдущий. И какой вообще раздел читаешь! А Гэйлгор пожаловался, что ему вместо баб выдали рекламу титановых зубных протезов.
Короче, я тоже под стулом от этих дел!

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1381
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.22 21:03. Заголовок: У мечтателя там в ос..


У мечтателя там в основном собрались не забаненные дины, а просто диссиденты, идти туда призвала на Лингвофоруме Светлана-ханум, потом она правда распереживалась и за себя, и за Мечтателя, и за динов.

Потом подтянулись чуток забаненные.

Ну. а теперь они передумали лезть в улей, и отец родной обустроил для них парк Юрского периода.

Получается народец ещё тот, не просто ватники, а отборные конкретные диссиденты и всё это по чутким руководством.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1382
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.22 21:04. Заголовок: Кстати, о рекламе. О..


Кстати, о рекламе.
Она меня там, у Мечтателя, совсем не чипала.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2370
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.22 21:24. Заголовок: Волод пишет: У мечта..


Волод пишет:
 цитата:
У мечтателя там в основном собрались не забаненные дины, а просто диссиденты, идти туда призвала на Лингвофоруме Светлана-ханум, потом она правда распереживалась и за себя, и за Мечтателя

И есть из-за чего переживать: отец родной в гостях расхамился не по-детски
 цитата:
Лингвистически ориентированная публика - она вообще такая. Одна половина - гомосексуалисты, вторая - готовые пациенты психиатрических клиник.

Интересно, сам он из какой половины? Или он, как обезьяна в анекдоте, не может разорваться?


Волод пишет:
 цитата:
Кстати, о рекламе. Она меня там, у Мечтателя, совсем не чипала.

В смысле — не волновала? Или не показывалась?

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1384
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.22 21:27. Заголовок: не показывалась...


не показывалась.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1432
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.22 15:18. Заголовок: Спотворив Гейне: Кр..


Спотворив Гейне:

Крокуючи лісом, ридаю.
Пташка порхає вгорі,
І я в її пісні вчуваю:
Стра-жда-ння-чо-му-ва-жкі?

Сестрички твої ластівоньки,
Маленька, про це знають всі,
Бо мешкають у дівоньки,
Що я покохав, на вікні.


Heinrich Heine: Buch der Lieder
Die Heimkehr
________________________________________
IV
Im Walde wandl ich und weine,
Die Drossel sitzt in der Höh;
Sie springt und singt gar feine:
Warum ist dir so weh?
»Die Schwalben, deine Schwestern,
Die könnens dir sagen, mein Kind;
Sie wohnten in klugen Nestern,
Wo Liebchens Fenster sind.«

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1443
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.07.22 21:58. Заголовок: Трохи допиляв четвер..


Трохи допиляв четвертий рядок:

Пла-чеш-чо-му-від-зо-рі?

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2440
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.22 12:40. Заголовок: Клас! http://www.kol..


Клас!



Тут вже був «Тигр» Блейка (не саме ось тут, але тут, на форумі), а ось іще один його вірш в автографі, — про те, як корисно стримувати емоції:




І в перекладі:

Когда пробудит ярость друг,
Я выскажусь — и гнев потух.
Коль недруг злобу пробудил —
В молчанье гнев накопит сил.

Дни, ночи напролёт слеза
Питала ядом древо зла.
Я месть коварством согревал,
И возводил на пьедестал.

Её лелеял день и ночь,
Не в силах злобу превозмочь...
На плод сверкающий, в упор,
Мой враг бросает жадный взор.

Я знаю, он проникнет в сад
Под светом призрачным Плеяд...
И утром я в моём саду
Под древом труп его найду.


http://artpersona.org/materialy/item/2777

Перекладач — Адела Василой (гарна дівчина, до речі!)

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1446
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.22 14:08. Заголовок: В найдавнішому варіа..


В найдавнішому варіанті - у шумерському, мова йде про сад на острові, яким опікується одна з богинь. І рослини у тому саду мабуть правильно буде асоціювати з людськими племенами.
Ця богиня висловлювала своє занепокоєння богу океану, і навіть узяла з нього клятву, що він не з’їсть, але бог океану був москалем….

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2444
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.22 15:13. Заголовок: І що? Чим справа зак..


І що? Чим справа закінчилася?

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1448
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.22 16:58. Заголовок: Бог океану все злопа..


Бог океану все злопав, всі рослини (мабуть затопив острів), богиня наклала на нього санкції ( прокляла), він став весь хворий, страждав, вив, …..
Боги уламали таки богиню зняти санкції. Вона чи-то народила, чи-то створила консиліум лікарів, бо бог океану був увесь хворий.
Серед цих лікарів був один цікавий персонаж, який звали Господиня Ребра.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2445
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.22 19:33. Заголовок: Волод пишет: Серед ц..


Волод пишет:
 цитата:
Серед цих лікарів був один цікавий персонаж, який звали Господиня Ребра.

Жінка? Вона одружилася?

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1449
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.22 20:11. Заголовок: Богиня. Чи одружена..


Богиня.

Чи одружена? Не знаю.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2446
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.22 23:45. Заголовок: Цікаво ось: чому в д..


Цікаво ось: чому в давній Персії державна мова була не шумерською, а арамейською? Тому що арамейську там більш-менш знали усі, як латинь у середньовічній Європі чи з клинописом не впоралися? Чи із багатством культури?

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1450
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.07.22 23:54. Заголовок: Мабуть, коли прийшли..


Мабуть, коли прийшли перси, від шумерської лишились тільки спогади.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2450
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.22 14:52. Заголовок: З одного боку, спога..


З одного боку, спогадів залишилося досить багато, і гарних. З іншого боку, коли подумаєш, як мало з того, що відбувається, фіксується і як мало із зафіксованого зберігається, так розуму незбагненно, що у людства таки є якась історія.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1452
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.22 15:07. Заголовок: Шумери писали на гли..


Шумери писали на глиняних табличках, які при пожарі приносились у жертву вічності.
Майя, хоча вони не такі вже й прадавні, вміли робити папір, і у них були книги, які спалили іспанські ченці.
Але майя робили написи на камінні, і це збереглося.

Можливо, колись археологи навчаться відкопувати старовинні «папірці» тих цивілізацій, що лінувалися довбати каміння.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2452
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.22 15:21. Заголовок: У Новгородській респ..


У Новгородській республіці усіякі побутові записочки писали на бересті, і тепер можна читати, як люди там скидалися на гулянку. А якщо комп'ютери ляжуть, не прочитаєш нічого важливого. Я завжди казав: прогрес робить життя легшим, але небезпечнішим. Раніше був ризик наступити на гадюку, а тепер — на провід (чи він дріт?) високої напруги, що обірвався. І таке інше.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1453
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.22 16:06. Заголовок: На бересті, мабуть, ..


На бересті, мабуть, писали не лише у Новгороді, але у тамошньому ґрунті вона добре зберігається.

Ось скажімо трипільці, у кераміці вони були доки, існували тисячі років, але науковці ніяк не можуть знайти на їхній кераміці хоч якийсь надпис.
Висновок: у них було на чому писати крім глини. Скоріш за все, це було щось органічне, що згорало під час регулярних аутодафе.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1454
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.22 17:00. Заголовок: Ось цікава писемніст..

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2453
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.22 17:15. Заголовок: Класні рисувальники!..


Класні рисувальники! Тут тобі одразу і реалізм, і абстракціонізм...

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1455
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.22 17:20. Заголовок: І головне, не виника..


І головне, не виникає запитання: «нащо хтось почав писати у часи, коли ніхто не міг читати?»

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2454
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.07.22 21:35. Заголовок: А що, таке запитання..


А що, таке запитання в когось виникало?!

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1456
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.22 07:49. Заголовок: Ну, з ялинками - це ..


Ну, з ялинками - це вже такий рівень абстракції у людей, що живуть з охоти та рибалки. Далі нікуди.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1457
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.22 09:28. Заголовок: С помощью гугла нашё..


За допомогою гулу знайшов декілька текстів про виникнення алфавіту, і прочитавши їх, дійшов до висновку, що я дебіл, або ті, хто писали ці тексти.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2455
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.22 21:40. Заголовок: Ми ж ще на Грамофоні..


Ми ж ще на Грамофоні з'ясували, що винаходу алфавіту сприяли наркотики. Етиловий спирт, алкалоїди беладони, коноплі, маку, пейотля, псилоцибінових грибів, загадкова індійська «сома»... Можливо, теперішні науковці намагаються у такий же спосіб відкрити в цьому питанні щось нове?

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2456
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.22 08:26. Заголовок: Ви в своїх пошуках в..


Ви в своїх пошуках вже бачили це давньокитайське зображення літаючої тарілки, що викрадає людину, близько 6 000 р. до н. е.?




Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1459
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.22 08:56. Заголовок: :sm38: В те времена..


В те времена китайцы ещё пользовались алфавитом.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1474
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.22 10:26. Заголовок: Ще переробив: Кроку..


Ще переробив:

Крокуючи лісом, ридаю,
Пташка порхає вгорі,
І я в її пісні вчуваю:
Пла-чеш-чо-му-від-зо-рі?

Сестрички твої ластівоньки,
Мала, знають все загалом,
Бо мешкають у дівоньки,
Що я покохав, над вікном.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2479
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.22 11:31. Заголовок: Волод пишет: :sm38:..


Волод пишет:
 цитата:
В те времена китайцы ещё пользовались алфавитом.

То был ритуал! Я хотел найти страницу с инфой в Викимедии, но у них сейчас, как назло, техническая проблема. Подпись под файлом:

 цитата:
Unknown author - Nature, April 28, 2003 (original filename writing_160.gif) Helen R. Pilcher 'Earliest handwriting found? Chinese relics hint at Neolithic rituals', Nature (30 April 2003), doi:10.1038/news030428-7 Li, X., Harbottle, G., Zhang, J. & Wang, C. 'The earliest writing? Sign use in the seventh millennium BC at Jiahu, Henan Province, China'. Antiquity, 77, 31 - 44, (2003).

Т. е.: Неизвестный автор - Nature, 28 апреля 2003 г. (исходное имя файла writing_160.gif) Хелен Р. Пилчер «Найдена самая ранняя письменность? Китайские реликвии намекают на неолитические ритуалы», Nature (30 апреля 2003 г.), doi:10.1038/news030428-7 Li, X., Harbottle, G., Zhang, J. & Wang, C. «Самая ранняя надпись? Использование знаков в седьмом тысячелетии до нашей эры в Цзяху, провинция Хэнань, Китай». Antiquity, 77, 31 - 44, (2003).

Гейне мені сподобався, але якось не виглядає покохав над вікном. Звісно, там кома, але... У Мандельштама в Черпали воду ялики, и чайки морские посещали склад пенькиПетербургские строфы») теж є кома, але читається: Черпали воду ялики и чайки. І машинально уявляєш собі чайок, що занурюють у воду, і продовжуєш їх уявляти аж доки не прочитаєш наступний рядок, де виявляється, що вони не занурюють і взагалі не літають, а гуляють складом пеньки. Не треба робити такі речі із читачем!

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1475
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.22 12:27. Заголовок: Що поробиш, пам’ятає..


Що поробиш, пам’ятаєте як казав король, це не я, це все мої тітки, дядьки винні.
На стихи ин юа був один метр, що тільки так і рвав думки рядками і казав: «Покажіть мені закон, що забороняє це робити»
І у ТГ є гріх:


Минають дні, минають ночі,
Минає літо, шелестить
Пожовкле листя, гаснуть очі,
Заснули думи, серце спить,


Проблема з коханням на вікні, чи над вікном стала руба з самого початку, але щось лякає мене поставити поряд з «дівоньки» - «серденька мого» чи «кохання мого»

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2480
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.22 13:33. Заголовок: Волод пишет: І у ТГ ..


Волод пишет:
 цитата:
І у ТГ є гріх

Ви про літо шелестить? Це нічого: літо може шелестіти.


Волод пишет:
 цитата:
Проблема з коханням на вікні, чи над вікном стала руба з самого початку

А з нестачею складу в Бо мешкають у дівоньки проблеми немає? Чи можна написати в тої дівоньки? Чи це буде безграмотно? Тоді можна Бо мають гніздо у дівоньки.


Волод пишет:
 цитата:
щось лякає мене поставити поряд з «дівоньки» - «серденька мого» чи «кохання мого»

Чому?

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1476
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.22 13:56. Заголовок: Pellegrino пишет: А..


Pellegrino пишет:

 цитата:
А з нестачею складу в Бо мешкають у дівоньки проблеми немає? Чи можна написати в тої дівоньки? Чи це буде безграмотно? Тоді можна Бо мають гніздо у дівоньки.



Гніздо не убезпечить від кохання на вікні.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2485
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.22 21:23. Заголовок: А якщо перенести вік..


А якщо перенести вікно в інший рядок?

Сестрички твої ластівоньки,
Мала, знають все як є,
Бо живуть над вікном у дівоньки,
Що серце забрала моє.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1478
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.22 10:14. Заголовок: Сестрички твої ласті..


Сестрички твої ластівоньки,
Мала, знають все загалом,
Бо біля вікон дівоньки,
Зліпили хатинки гуртом.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1479
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.22 10:30. Заголовок: Ще варіант: Сестрич..


Ще варіант:

Сестрички твої ластівоньки,
Мала, знають все загалом,
На вікнах злої дівоньки,
Зліпили ж хатинки гуртом.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2490
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.22 00:29. Заголовок: Теж можна. Але мені,..


Теж можна. Але мені, як це зазвичай буває, найбільш подобається мій варіант

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2501
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.22 18:25. Заголовок: Pellegrino пишет: Я..


Pellegrino пишет:
 цитата:
Я хотел найти страницу с инфой в Викимедии, но у них сейчас, как назло, техническая проблема.

Зато нашлась нужная страница в Википедии! Она мне не давалась потому, что статья называется совсем не «Алфавит», а «Протописьменность»

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1587
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.22 09:23. Заголовок: https://ru.wikipedia..


https://ru.wikipedia.org/wiki/Comin%E2%80%99_Thro%E2%80%99_the_Rye


Чи може фраза: She draigl’t a' her petticoatie,
означати: задрала спідницю?

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2636
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.22 10:50. Заголовок: Гадаю, ні, не може: ..


Гадаю, ні, не може: Вікі за посиланням пише, що «draigl’t» — це «draggled». А воно, в свою чергу, dirty or wet. Чому загалом відповідає Измочила вдрызг юбчонку. До речі, мені взагалі подобається переклад Щепкіної-Куперник:

Если кто-то с кем-то где-то
Встретился во ржи,
Неужели вам про это
Всем и расскажи?




І В. Чистяков також гарний хлопець.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1588
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.22 12:57. Заголовок: Коли вона не задрала..


Коли вона не задрала спідницю і тому намочила її, тоді я не розумію, як може відкритись доступ до тіла:


 цитата:
Gin[C] a body meet a body
Comin thro' the rye,
Gin a body kiss a body,
Need a body cry?

(chorus)

Gin a body meet a body
Comin thro' the glen,
Gin a body kiss a body,
Need the warl'[D] ken?[E]

(chorus)

Gin a body meet a body
Comin thro' the grain;
Gin a body kiss a body,
The thing’s a body’s ain.[F]



Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2637
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.22 23:53. Заголовок: Волод пишет: Коли во..


Волод пишет:
 цитата:
Коли вона не задрала спідницю і тому намочила її, тоді я не розумію, як може відкритись доступ до тіла

Вона її намочила, коли після побачення (і задирання спідниці) бігла додому по росі. Що не так?

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1589
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.22 00:09. Заголовок: Задираючи, не замочи..


Задираючи, не замочила б.
Ходити по високій траві навіть без роси – це ще те задоволення, в спідниці я не пробував, а тільки в шортах.
Як там в радянській пісні співалось: «на дальней станции сойду – трава по саме немогу», а в цьому разі «колоссям по ярузі».

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2638
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.22 11:17. Заголовок: Тому краще вимочити ..


Тому краще вимочити спідницю, ніж бути нахльостанною колоссям по задній.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1590
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.22 12:49. Заголовок: Але, коли не задрати..


Але, коли не задрати спідницю, то йти буде дуже важко і можна спідницю порвати.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2639
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.22 15:23. Заголовок: Володі, я щось перес..


Володі, я щось перестав вас розуміти: ви стверджуєте, що йти в довгій спідниці високою травою/високим колоссям нереально і одночасно — що якби Дженні підібрала спідницю, то не намочила б її. На вашу думку, вона її все ж таки підібрала чи ні?

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1593
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.22 17:46. Заголовок: Як старий збоченець ..


Як старий збоченець вважаю, що підібрала.
Але ж мокнуть є ще чому крім спідниці.
Я вже не наполягаю на тому, що змокнути вона могла і без роси, хоча з росою цікавіше.


І взагалі, не заважайте моїй спецоперації щодо Селінджера.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2643
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.22 00:15. Заголовок: Волод пишет: Але ж м..


Волод пишет:
 цитата:
Але ж мокнуть є ще чому крім спідниці.

Ви про сорочку?


Волод пишет:
 цитата:
І взагалі, не заважайте моїй спецоперації щодо Селінджера.

Не буду заважати! Про результати розкажете?

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1595
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.22 05:54. Заголовок: Задав аналогічне зап..


Задав аналогічне запитання на лінгвофорумі – …… і тільки мерці з косами стоять ….

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2645
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.22 13:06. Заголовок: Бо дурні/ду́рні..


Бо дурні/ду́рні.

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1597
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.22 13:10. Заголовок: Маємо, що маємо...


Маємо, що маємо.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2646
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.22 15:12. Заголовок: Ось і я на ЯПі теж :..


Ось і я на ЯПі теж

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1598
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.22 15:15. Заголовок: Ап може образитись...


Ап може образитись.

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2648
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.09.22 15:30. Заголовок: Нічого не вдієш: тут..


Нічого не вдієш: тут і в янгола терпець урветься від Баска (Euskaldun'а), знавця всього на світі, від стосунків японців та китайців до смаку бріоші, з поїздкою по залізниці з Таллінна до Харкова у 80-ті роки минулого століття у проміжку. (Насправді він ні біса ні в чому не тямить).

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1610
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.22 08:36. Заголовок: Pellegrino пишет:  ..


Pellegrino пишет:

 цитата:
 Отправлено: 10.09.22 00:15. Заголовок: Волод пишет: Але ж м..

Волод пишет:
 цитата:
Але ж мокнуть є ще чому крім спідниці.

Ви про сорочку?





Спасибо: 1 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2665
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.22 11:32. Заголовок: http://www.kolobok.u..




Я читав, що приблизно таку картину бачив одного разу молодий Джойс. (Там була лише одна дівчина, і вона стояла в морі, задерши спідницю по самісіньку межу — але не вище!)

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1612
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.22 12:09. Заголовок: Pellegrino пишет: ..


Pellegrino пишет:

 цитата:
задерши спідницю по самісіньку межу— але не вище!)



Жито має довге стебло. Найнижче жито дорівнює найвищий пшениці, а коли на ньому роса ….

Спасибо: 0 
Профиль
Pellegrino
постоянный участник




Сообщение: 2669
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.22 12:33. Заголовок: Волод пишет: а коли ..


Волод пишет:
 цитата:
а коли на ньому роса ….

...тоді таки треба вище. Аби ніхто чужий не побачив!

Спасибо: 0 
Профиль
Волод





Сообщение: 1666
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.10.22 19:26. Заголовок: Ось ще один філософс..


Ось ще один філософствує над цією проблемою. Коли пристати на його позицію, то українською буде «гречка».

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 295 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет