Автор | Сообщение |
Волод
|
| |
Сообщение: 1
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 29.05.20 14:01. Заголовок: Тема: Віршомазанка - хатинка віршомазів.
Спотворив Гете: Ой! Ті ж очі були бісиків пускали. Ой! Уста ті були палко цілували. Ой! Ті ж стегна були міцно притискали. Ой! Та спинка була хтиво вигиналась. Ой! Та дівка була добре раювалась. Ой! Навіщо ж ти від мене накивала? Ой! А може ти була лише примара? Ой! Навіки нащо ж була зчарувала? Johann Wolfgang von Goethe Ja, die Augen warens Ja, die Augen warens, ja, der Mund, Die mir blickten, die mich küßten. Hüfte schmal, der Leib so rund, Wie zu Paradieses Lüsten. War sie da? Wo ist sie hin? Ja! sie wars, sie hats gegeben, Hat gegeben sich im Fliehn Und gefesselt all mein Leben.
|
|
|
Ответов - 295
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
All
[только новые]
|
|
Волод
|
| |
Сообщение: 469
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 16.03.21 16:57. Заголовок: Гепнувшись з неба на..
Гепнувшись з неба на землю. луснуло сонце руде, Хто ж по калюжах і вікнах знову кошлате збере? Стежкою файною йду я, сонечко б'є по щоці, Шумно справляють весілля десь на гілках горобці. Котик обабіч стежинки чорний і білий на цвіт, Коли до нього підходжу, коротко нявка: "Привіт". Так до зупинки маршрутки я непомітно дійшов, І увійшовши, в маршрутку вільне я місце знайшов. А на наступній зупинці сонечко сіло в "Богдан" Ще й на руках воно мало песика масті «каштан». Сіли вони проти мене, колір один ну в один, Песик проміння роняє на одяг з темних тканин. Сонечко песика лає, струшує промінь з себе, Песик іще добавляє — так він негарно веде. Роблять вони це довгенько, мабуть хвилин сорок п'ять, Вирази математичні в мозку моєму бурлять. Вийшов я разом із ними, всі на зупинці одній, Я не спитав телефону, не посміхнувся рябій, Тільки прийшов я додому, жах тут на мене насів: Мабуть, наразі в салоні старість свою перестрів???
|
|
|
Pellegrino
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 926
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 16.03.21 17:15. Заголовок: Оце я щось не розумі..
Оце я щось не розумію...
|
|
|
Волод
|
| |
Сообщение: 470
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 16.03.21 17:18. Заголовок: В маршрутці роздрату..
В маршрутці роздратування взяло верх над іншими почуттями, так у людей похилого віку бува на кожному кроці.
|
|
|
Pellegrino
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 928
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 16.03.21 20:20. Заголовок: От зараз розумію! А ..
От зараз розумію! А «вирази математичні» — це евфемізм матюків?
|
|
|
Волод
|
| |
Сообщение: 471
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 17.03.21 08:52. Заголовок: А що. у слова «мат-е..
А що. у слова «мат-е-матичні» є інші значення?
|
|
|
Pellegrino
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 931
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 17.03.21 13:45. Заголовок: Є — ще такі весняні ..
Є — ще такі весняні жовтенькі квіточки: мати-й-матиха
|
|
|
Pellegrino
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 1249
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 27.06.21 16:30. Заголовок: Treason doth never p..
Treason doth never prosper: what’s the reason? Why, if it prosper, none dare call it treason. Известный перевод: Мятеж не может кончиться удачей, — В противном случае его зовут иначе. При всём уважении к антитоталитарным взглядам переводчика, treason — это никакой не «мятеж», а «предательство» или «измена», в смысле государственная, а не супружеская. (Похоже, для англоязычных читателей обречена пропасть чеховская шутка: «Если тебе изменила жена, радуйся, что она изменила тебе, а не отечеству».) Короче, переводить тут надо так: Предателя погибель ждёт — на то небесное ручательство. А если с рук ему сойдёт, то это не было предательство! Совсем другой смысл получается!
|
|
|
Волод
|
| |
Сообщение: 589
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 27.06.21 16:53. Заголовок: Не всё так однозначн..
Не всё так однозначно. Начиная с леди Ди, явно виновной в государственной измене, ведь изменяла наследнику престола.... Я вот навикипедил: цитата: | Treason is the crime of attacking a state authority to which one owes allegiance.[1] This typically includes acts such as participating in a war against one's native country, attempting to overthrow its government, spying on its military, its diplomats, or its secret services for a hostile and foreign power, or attempting to kill its head of state. A person who commits treason is known in law as a traitor.[2] Historically, in common law countries, treason also covered the murder of specific social superiors, such as the murder of a husband by his wife or that of a master by his servant. Treason against the king was known as high treason and treason against a lesser superior was petty treason. As jurisdictions around the world abolished petty treason, "treason" came to refer to what was historically known as high treason. At times, the term traitor has been used as a political epithet, regardless of any verifiable treasonable action. In a civil war or insurrection, the winners may deem the losers to be traitors. Likewise the term traitor is used in heated political discussion – typically as a slur against political dissidents, or against officials in power who are perceived as failing to act in the best interest of their constituents. In certain cases, as with the Dolchstoßlegende (Stab-in-the-back myth), the accusation of treason towards a large group of people can be a unifying political message. |
|
|
|
|
Pellegrino
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 1251
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 27.06.21 17:09. Заголовок: Волод пишет: Начиная..
Волод пишет: цитата: | Начиная с леди Ди, явно виновной в государственной измене, ведь изменяла наследнику престола.... |
|
А наследник первый начал! Причём даже не особо прятался. И супружеская измена вроде бы adultery. А так-то да: ещё в не очень далёкую старину женщину за измену мужу можно было и убить: никто бы особо не удивился и много бы не дали. См. «Крейцерову сонату». А вот в 16-м веке, было дело, жена за измену убила мужа, про это даже историк Фруассар записал в свою историю. См. предисловие к «Хронике времён Карла IX» Мериме. А убийство соблазнителя чужой жены общественное мнение тем более одобряло. Из этого видно, что и для мужика ходить налево было чревато. Но всё-таки treason — понятие не личное, а общественное.
|
|
|
Волод
|
| |
Сообщение: 591
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 27.06.21 17:25. Заголовок: Государственная изме..
Государственная измена - это измена государю. А изменяет государю слуга (по-ихненски министр) или жена, или ещё кто, неважно.
|
|
|
Pellegrino
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 1254
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 28.06.21 17:29. Заголовок: Я и говорю. Государь..
Я и говорю. Государь жеж общественная персона.
|
|
|
|
Волод
|
| |
Сообщение: 777
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 20.09.21 23:15. Заголовок: Почав перекладати ..
Почав перекладати Amar y vivir Чому б не знати всім, Що я тебе кохаю? Чом не сказати їм, Коли тебе я маю? Дарма мені, дарма! Що я ще заридаю. Спитають: Що біда? - Кохаю я, кохаю! Не житимемо ще, Навчаючись кохати, Марнуючи, що є, На сльози дурнуваті.
|
|
|
Pellegrino
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 1512
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 21.09.21 21:46. Заголовок: Мне нра! http://www...
Мне нра!
|
|
|
Волод
|
| |
Сообщение: 781
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 21.09.21 21:57. Заголовок: Я ось міркую, може т..
Я ось міркую, може так буде краще: Чому б не знати всім, Що я, Що я тебе кохаю? Чом не сказати їм, Коли, Коли тебе я маю? Дарма мені, дарма! Що я, Що я ще заридаю. Спитають: Що біда? - Кохаю я, кохаю!
|
|
|
Pellegrino
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 1514
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 22.09.21 11:47. Заголовок: Только мне сейчас пр..
Только мне сейчас пришло в голову (пишу по-русски, поскольку так проще объяснить): ясно, что коли здесь в значении «если», но у этого слова есть и значение «когда» (и оно актуализируется, если коли повторяется).
|
|
|
Ответов - 295
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
All
[только новые]
|
|