On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]


АвторСообщение
постоянный участник




Сообщение: 2488
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.22 23:17. Заголовок: Гейне


Карл I

В хижине угольщика сидел
Сумасбродный этот король
И детке в люльке песенку пел
В тональности ми-бемоль:

«Ай-я-я-яй, а кто там шуршит?
Овечки пугаются, вишь!
Не к добру улыбка твоя во сне.
И печать на тебе, малыш.

Ай-я-я-яй, а здесь кисонька есть?
Зато есть — на тебе печать.
Вот как будешь большой, да возьмёшь топор,
Да отправишься лес пугать!

Угольщик стар, а дети его —
И столько мужчин и женщин —
Ай-я-я-яй, не любят Христа,
А короля того меньше.

Кисаньки нет — мышам благодать.
И никому не в урон,
Что, ай-я-я-яй, в небе Бога нет,
А на земле — корон.

Сердце измучилось, ноет-болит,
Не жалеет уже ни о чём.
Ай-я-я-яй, а ты, дорогой,
Будешь моим палачом.

Твоя колыбельная — мне упокой.
Должно быть, видишь во сне,
Ай-я-я-яй, как кудри мои
Состригают с затылка мне.

Ай-я-я-яй, а кто там шуршит?
Будешь править сам, время близко.
И срубишь голову королю —
Угомонится киска!

Ай-я-я-яй, а кто там шуршит?
Овечки заснули почти.
Кисаньки нет — мышам благодать.
Поспи, палачик, поспи».



(Вже думав, що не знайду оригінал!)

Carl I

Im Wald, in der Koehlerhuette, sitzt
Truebsinnig allein der Koenig;
Er sitzt an der Wiege des Koehlerkinds
Und wiegt und singt eintoenig:

«Eiapopeia, was raschelt im Stroh?
Es bloeken im Stalle die Schafe —
Du traegst das Zeichen an der Stirn
Und laechelst so furchtbar im Schlafe.

Eiapopeia, das Kaetzchen ist tot —
Du traegst auf der Stirne das Zeichen —
Du wirst ein Mann und schwingst das Beil,
Schon zittern im Walde die Eichen.

Der alte Koehlerglaube verschwand,
Es glauben die Koehlerkinder —
Eiapopeia — nicht mehr an Gott,
Und an den Koenig noch minder.

Das Kaetzchen ist tot, die Maeuschen sind froh —
Wir muessen zuschanden werden —
Eiapopeia — im Himmel der Gott
Und ich, der Koenig auf Erden.

Mein Mut erlischt, mein Herz ist krank,
Und taeglich wird es kraenker —
Eiapopeia — du Koehlerkind,
Ich weiss es, du bist mein Henker.

Mein Todesgesang ist dein Wiegenlied —
Eiapopeia — die greisen
Haarlocken schneidest du ab zuvor —
Im Nacken klirrt mir das Eisen.

Eiapopeia, was raschelt im Stroh?
Du hast das Reich erworben,
Und schlaegst mir das Haupt vom Rumpf herab —
Das Kaetzchen ist gestorben.

Eiapopeia, was raschelt im Stroh?
Es bloeken im Stalle die Schafe.
Das Kaetzchen ist tot die Maeuschen sind froh —
Schlafe, mein Henkerchen, schlafe!»


Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 49 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]







Сообщение: 2414
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.23 12:46. Заголовок: Pellegrino пишет: В..


Pellegrino пишет:

 цитата:
Воно так, він хоче вірити... але «крошка» — це надто зверхньо. Це вже не про кохання! У Теффі є оповідання («Вендетта») про одного, як висловився б Набоков, хвата, що називав близьких його серцю жінок «дітка», або «котка», або якимись кінськими іменами: «ігрунка», «ласкунка», «сміхуночок». «Виходило приємно і ні до чого не зобов'язувало».



Іменники – це прозвища для коханок.
Прикметники на кшталт: рідна, кохана, дорога, …. – це вже для дружин.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 3983
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.23 13:03. Заголовок: Волод пишет: Іменник..


Волод пишет:
 цитата:
Іменники – це прозвища для коханок.

Я згоден: для коханок, а не для коханих.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 3986
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.23 09:56. Заголовок: Pellegrino пишет: Я ..


Pellegrino пишет:
 цитата:
Я люблю та поважаю Вільгельма Левіка, але мені все ж здається, що в данному випадку у zwh вийшло набагато краще. Звідки в Левіка взялася «крошка»?!

Цікаві справи: на одному перекладацькому сайті хтось виклав свій переклад цього ж вірша і для порядку додав переклади інших, зокрема той переклад ніби Левіка. А йому відповіли у сенсі: який Левік?! Це Маршак!!

Не знаю, що й думати... У Вікітеці, звідки я взяв той переклад, написано, що Левік. Але нам відомо, що й на Вікі буває проруха. Для повної впевненості треба було б паперову книгу усіх перекладів Левіка з Гейне (бо паперові книжки, принаймні, колись, щодо ляпів перевірялися дуже довго), але де ж її взяти! Правду кажучи, мені хотілося б, щоб це справді виявився Маршак — ну так, через «крошку». Яка не в стилі ні Гейне, ні Левіка, зате цілком у стилі безстильного Маршака. Гаразд, спробую ще розібратись...
А ось я вам не хвалив Бальмонта як перекладача? Якщо ні, то зараз похвалю!

В письме своём ты злобой дышишь,
Не хочешь больше быть моей.
Не страшно мне! Ты длинно пишешь —
Страниц двенадцать! Ей же-ей,
Всё это, друг мой, очень странно,
И нет ни капли смысла тут:
Ну разве пишут так пространно,
Когда карету подают!




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 3997
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.23 10:27. Заголовок: Хуліганський перекла..


Хуліганський переклад із мережі:

письмо, что ты прислала,
меня не завело!
любить меня устала?
что ж мелко так? и зло?
и длинно – аж двенадцать
страниц?... но я не глуп:
не станут распинаться,
когда дают отлуп!


(https://lyricstranslate.com)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 49 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет