On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]


АвторСообщение
постоянный участник




Сообщение: 1799
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.01.22 14:41. Заголовок: «Пиковая дама»


Заметил кто-нибудь, что в «Пиковой даме» в 3-й главе перепуганная графиня «покатилась навзничь» и оказалась мертва, а потом, в 4-й главе, «мёртвая старуха сидела окаменев»?

Похоже, это заметил Хармс.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 22 , стр: 1 2 All [только новые]


постоянный участник




Сообщение: 1857
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.22 20:29. Заголовок: Волод пишет: Упал с ..


Волод пишет:
 цитата:
Упал с лошади.
- Сознательно упал?

Вряд ли. Вот если бы свалился, то неизвестно...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 258
Зарегистрирован: 04.06.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.01.22 19:15. Заголовок: Рellegrino пише: Ук..


Рellegrino пише:

 цитата:
Украинское врода того же корня, что русское урод.


Myroslava Petrivna Fabian і ‎Katalin Horváth пишуть:

 цитата:
Семантична антонімічність рос. урод та укр. врода становить собою гадаємо, лінгвістичний доказ того, що у предків двох народів панували різні шлюбні звичаї – ендогамія та екзогамія. Якщо щлюби дозволяються тільки між особами одного роду (групи, громади, фратрії), тобто якщо в первіснообщинну добу панує ендогамія, то наявність красунь і красенів мислиться тільки в цьому роді, а представники всіх інших родів – потвори. Приналежність до чужого роду є мінусом: розвивається семантика рос. урод. Якщо ж у первіснообщинному суспільстві діють норми екзогамії, що забороняють шлюби між членами одного роду, то в цьому випадку приналежність до чужого роду є плюсом, бо саме в інших родах шукають жінку (чоловіка). Отже. саме там суспільство бачить красунь і красенів: не наш, отже – вродливий!



Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1875
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.22 01:47. Заголовок: О, є ж нібито версія..


О, є ж нібито версія, що сюжети казок, де красуня «батюшкой за морского змия выдана» та інші La Belle et la Bête мали виникнути у таких народів, де панувала ендогамія, а екзогамні шлюби були рідкісним винятком!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1021
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.22 02:03. Заголовок: Типа: А как свекор..


Типа:



 цитата:
А как свекор говорит: «Людоедицу ведут»,

А свекруха говорит: «К нам медведицу ведут»



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1878
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.22 11:54. Заголовок: Кстати, я, кажется, ..


Кстати, я, кажется, понял, откуда такие повороты с глаголом «покатиться»: качение колеса (не путать с качанием!) одними воспринималось и воспринимается прежде всего как движение центра вращения параллельно поверхности — и далее как всякое равномерное передвижение по поверхности; другими же — прежде всего как движение вокруг центра вращения. Последнее восприятие поддерживается представлением о вращающихся спицах колеса, и для этих вторых падающий человек легко уподобляется поворачивающейся спице.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1879
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.22 12:01. Заголовок: Волод пишет: А как с..


Волод пишет:
 цитата:
А как свекор говорит: «Людоедицу ведут»,

А свекруха говорит: «К нам медведицу ведут»

Это позиция новой семьи, а сказки-то детям впоследствии рассказывала стерпевшаяся-слюбившаяся «медведица»! Полно, кстати, и обратных сказок, с безобразной, но впоследствии хорошеющей девой. Вы думаете, это одна «Царевна-лягушка»?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 2012
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.22 13:16. Заголовок: Я теперь падение гра..


Я теперь падение графини вижу так: у старушки явно был инсульт, и что-то мне подсказывает, что лечебной физкультурой с ней не занимались... И при виде пистолета она попыталась, опираясь на ручки кресла, встать перед злодеем в полный рост, а сил не хватило. И слово «покатилась» как раз должно дать понять, что она упала из стоячего положения, как будто она — спица в поворачивающемся колесе, а не свалилась мешком к подножью кресла. Возможно, упала она обратно в кресло. А возможно, что и нет. Вон у Хармса покойная старушка-соседка вроде как оказалась зомби. Но хармсова старушка была с придурью, так что тут дело тёмное...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 22 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет