On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]


АвторСообщение
постоянный участник




Сообщение: 3998
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.23 07:47. Заголовок: Гейне


(Переклад В. Левіка)

«Да не будет он помянут!» —
В лютой скорби так кричала
Эстер Вольф, и речь старухи
Крепко в сердце мне запала.

Да о нем сотрется память,
Да во мрак забвенья канут
Все преданья о проклятом!
Да не будет он помянут!

Сердце, сердце, плачь и сетуй,
Что в страданьях годы вянут,
Но о нем ни слова больше!
Да не будет он помянут!

Да не будет он помянут
Ни в речах, ни в книгах, братья!
Смрадный пес, во гробе смрадном
Да сгноят тебя проклятья!

И когда фанфары гнева
В страшный день на суд господний
Сонмы грешников усопших
Воззовут из преисподней,

И пред божиим престолом
Души бледные предстанут,
И прочтет архангел списки, —
Да не будет он помянут!


Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 1 [только новые]


постоянный участник




Сообщение: 4366
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.23 02:06. Заголовок: Pellegrino пишет: «Д..


Pellegrino пишет:
 цитата:
«Да не будет он помянут!»

Я прочитав, що на івриті (чи на ідиші?) це буде: Імах шмо ве-зіхро. Красиво, треба запам'ятати!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет