On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]


АвторСообщение





Сообщение: 1
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.20 14:01. Заголовок: Тема: Віршомазанка - хатинка віршомазів. (продолжение)


Спотворив Гете:


Ой! Ті ж очі були бісиків пускали.
Ой! Уста ті були палко цілували.
Ой! Ті ж стегна були міцно притискали.
Ой! Та спинка була хтиво вигиналась.
Ой! Та дівка була добре раювалась.

Ой! Навіщо ж ти від мене накивала?
Ой! А може ти була лише примара?
Ой! Навіки нащо ж була зчарувала?



Johann Wolfgang von Goethe
Ja, die Augen warens

Ja, die Augen warens, ja, der Mund,
Die mir blickten, die mich küßten.
Hüfte schmal, der Leib so rund,
Wie zu Paradieses Lüsten.
War sie da? Wo ist sie hin?
Ja! sie wars, sie hats gegeben,
Hat gegeben sich im Fliehn
Und gefesselt all mein Leben.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 57 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]







Сообщение: 2101
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.05.23 12:16. Заголовок: Фрідріха Рюкерт »Di..


Фрідріха Рюкерт


 цитата:
»Die Liebe sprach: In der Geliebten Blicke«

Die Liebe sprach: In der Geliebten Blicke
Mu;t du den Himmel suchen, nicht die Erde,
Da; sich die be;re Kraft daran erquicke,
Und dir das Sternbild nicht zum Irrlicht werde.

Die Liebe sprach: In der Geliebten Auge
Mu;t du das Licht dir suchen, nicht das Feuer,
Da; dir’s zur Lamp’ in dunkler Klause tauge,
Nicht dir verzehre deines Lebens Scheuer.

Die Liebe sprach: In der Geliebten Wonne
Mu;t du die Fl;gel suchen, nicht die Fesseln,
Da; sie dich aufw;rts tragen zu der Sonne,
Nicht niederziehn zu Rosen und zu Nesseln.




 цитата:
Die Liebe

- що воно таке?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 3497
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.05.23 13:09. Заголовок: Якщо словники не бре..


Якщо словники не брешуть, це почуття сильного потягу та ємоційної прихильності

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 2102
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.05.23 13:11. Заголовок: І що таке почуття мо..


І що таке почуття може мудрого сказати?
Може замінити «каже» на перетворює? Хоча, це теж на справа кохання, бо воно може бути різним.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 3498
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.05.23 13:15. Заголовок: Волод пишет: І що т..


Волод пишет:
 цитата:
І що таке почуття може мудрого сказати?

Наприклад, повідати, що особисто тобі потрібно для щастя

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 3499
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.05.23 13:17. Заголовок: Волод пишет: Може за..


Волод пишет:
 цитата:
Може замінити «каже» на перетворює?

Це різні речі

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 2103
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.05.23 13:21. Заголовок: А коли замінити на «..


А коли замінити на «бреше»?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 3501
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.05.23 13:23. Заголовок: «Бреше» потребує док..


«Бреше» потребує доказів

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 2153
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.05.23 10:56. Заголовок: У мене виникло бажан..


У мене виникло бажання перекласти якийсь гарний вірш про війну, почав шукати і нічого не знайшов.
Багато віршів антивоєнних, багато віршів мародерсько-загарбницьких, багато зомбі-віршів.
На мій смак пригадую був лише вірш Као Као, але там аналогія з гусьми перевернута з ніг на голову.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 3597
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.05.23 12:16. Заголовок: Волод пишет: На мій ..


Волод пишет:
 цитата:
На мій смак пригадую був лише вірш Као Као

Розкажіть, будь ласка!

А як вам оце (хоча воно трохи занадто довге):

Скрытый текст


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 2155
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.05.23 12:41. Заголовок: Лінь шукати зараз ві..


Лінь шукати зараз вірші Као Као.

Щодо наведених Вами віршів – це не те що я шукаю, подібних віршів українською мовою зараз вистачає.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 2156
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.05.23 13:01. Заголовок: Ось знайшов один пер..


Ось знайшов один переклад, занадто меланхолічний


 цитата:
Цао Цао «Не знаем пути». Перевод В. Журавлёва

Падает белый туман на желтеющий луг,
Диких гусей караван улетает на юг.
Гуси летят и кричат, замолкая вдали,
Гуси на юг улетают за тысячи ли.
Гуси питаются рисом на юге зимой,
И возвращаются снова весною домой.
Сухая трава, закрутившись, по полю летит.
Её подгоняют лишь ветры да буря в пути.
Катится в поле растенье… Куда? — всё равно.
К корню родному вернуться ему не дано.
Как же солдатам в походах на сёдлах трястись долгие годы?
Не лучше ли им разойтись?
Конь боевой мой с седлом не расстанется, нет!
В панцирь и латы я круглые сутки одет.
Старость подходит, и смерть нас целует в уста.
Скоро ли мы возвратимся в родные места?
Звери на скалах бегут, чуть заслышавши гон,
В водах своих пребывает священный дракон,
Лисы в час смерти ложатся к норе головой.
Можем ли мы позабыть край возлюбленный свой?



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 3598
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.05.23 14:25. Заголовок: Волод пишет: Щодо на..


Волод пишет:
 цитата:
Щодо наведених Вами віршів – це не те що я шукаю

Я не для того, щоб вам їх перекладати. Просто ділюся. У мене ці вірші з того самого лютого раз у раз спливають, окремими рядками. Навіть без зв'язку із чимось, самі. «И под липой сто лет назад в землю вкопанный дедом стол...», И пускай не твоя жена, а его пусть будет вдовой...», «Сколько раз увидишь его, столько раз его и убей!»

Волод пишет:
 цитата:
подібних віршів українською мовою зараз вистачає.

А посилання хоч на якісь можна?

Волод пишет:
 цитата:
Лисы в час смерти ложатся к норе головой.
Можем ли мы позабыть край возлюбленный свой?

Люблю стародавніх китайців!

Згадалося схоже:

...Вам противно раздумье
Тех, кто искренне служит.

Вам милее поспешность
Угождающих лестью.

К вам бегут эти люди —
Что ни день, то их больше.

Только честный не с вами —
Он уходит все дальше.

Я свой взор обращаю
На восток и на запад.

Ну когда же смогу я
Снова в дом мой вернуться!

Прилетают и птицы
В свои гнёзда обратно,

И лиса умирает
Головою к кургану.

Без вины осуждённый,
Я скитаюсь в изгнанье,

И ни днём и ни ночью
Не забыть мне об этом!


Цюй Юань (340 – 278 рр. до н. е.). Я про нього читав, що він був сановником і вмовляв князів не гризтися між собою: від цього, казав він їм, велика шкода країні! За це його звинуватили у зраді й вигнали геть.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 2158
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.05.23 15:54. Заголовок: "Я хочу, чтобы п..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 3604
Зарегистрирован: 26.05.20
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.05.23 17:12. Заголовок: Волод пишет: "Я ..


Волод пишет:
 цитата:
"Я хочу, чтобы песни звучали...."

(Imagine!)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 2160
Зарегистрирован: 29.05.20
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.05.23 17:20. Заголовок: But I'm not the ..



 цитата:
But I'm not the only one



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 57 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет